| Never stop fighting till the fight is done. | я сказал - никогда не прекращай сражатьс€, пока бой не окончен. |
| We hide a year, till it blows over. | Посиди здесь годик, пока все устаканится. |
| I was waiting till I got to know you better. | Я ждал, пока получше тебя узнаю. |
| You'll be safe there till I find you. | Ты будешь там в безопасности, пока я не найду тебя. |
| I waited till I got back to the city to call the police from a pay phone. | Я подождал, пока мы вернемся в город, и оттуда позвонил в полицию с телефона-автомата. |
| Now, son, a lot of people are cuckoo till you need something from them. | Теперь, сынок, Многие люди кукушки пока вы не нуждаетесь в чем-то от них. |
| Stay here till we're inside. | Подождите, пока мы не войдем. |
| We'll just take a seat over there till they arrive. | Мы просто посидим здесь, пока они не придут. |
| And then I could rent it to you till you find a new place. | И тогда я могла бы сдавать её тебе, пока ты не найдёшь себе новое место. |
| Just head out of town till things blow over. | Просто уезжай из города, пока все не стихнет. |
| Not till I bought it, actually. | Вообще-то, пока я его не купил. |
| Well, wait till we arrest her. | Подождите, пока мы не арестуем её. |
| I waited outside the house till she left with some guy. | Я ждал снаружи, пока она не уехала с каким-то мужчиной. |
| She knocked, and I waited till she was gone. | Она постучала, и я подождал, пока она не уедет. |
| Wait till they get to the North Pole to avenge his death and take it way too far. | Подожди, пока они доберутся до Северного Полюса чтобы отомстить за его смерть, но зайдут сли-и-и-шком далеко. |
| Five minutes till me friends get here. | 5 минут, пока мои друзья не подошли. |
| Now just grab that thing and squeeze it till it sprays. | А теперь просто хватай и жми, пока не брызнет. |
| I was waiting till I had something on the dealers that was too big to ignore. | Я ждала, пока не найду что-нибудь на таких дилеров которых нельзя игнорировать. |
| Wait till you see your room. | Подожди, пока не увидишь свою комнату. |
| I need somewhere to crash till I get back on my feet. | Мне нужно где-то ночевать, пока не встану на ноги. |
| Wait till he finds out he could have killed him with a simple handshake. | Подождите, пока он узнает, что мог убить его простым рукопожатием. |
| And any fine that I have to pay wouldn't due till I serve term. | И любой штраф, который я должен заплатить, не будет обязательным пока я выполняю условия. |
| Locked her away till she went to sleep. | Держал ее взаперти, пока она не уснула навеки. |
| It's not completed till I get to that machine. | Он не замкнется, пока я не доберусь до этого устройства. |
| Just hold him till I get there. | Следите за ним, пока я не приду. |