Craig is the only one we positively I.D.'d in Cyprus, which means we can't arrest them till right before the hit goes down. |
Крейг - единственный, кого мы опознали на Кипре, и это означает, что мы не можем произвести арест, пока не будет совершено покушение. |
Look... look, I... I've been waiting outside till you saw everybody you needed to see before busting in here. |
Послушайте, я... я ждал снаружи пока вы не просмотрели всех кого пригласили, прежде чем зайти сюда. |
You willing to give up your candidate for a few shifts till I find myself somebody permanent? |
Позволишь перекинуть твоего стажёра на пару смен, пока я не найду постоянную замену? |
Maybe she'd like to come home with me till you come to your senses! |
Может, она захочет пойти домой со мной, пока ты не опомнишься! |
He was doing fine till you told him to think about his future. |
У него все было хорошо, пока ты не предложил ему задуматься о будущем |
So, you waited till I was just out of the shower? |
Значит, вы ждали, пока я выйду из душа? |
So much for your big promise to stay a witch till we got Kol back. |
Такое большое обещание для вашей семьи остаться в теле ведьмы, пока мы не вернем Коула |
should we shut down his program then, till we figure out how to fix him? |
Нам выключить программу, пока мы не определим, как ее починить? |
Now it's drivable till we can get her fixed. |
Теперь на ней можно ездить пока мы ее не отремонтируем |
I love it, but it might sit on the bench till my next style renaissance or until... I'm off the blacklist at the Luthor mansion. |
Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока... меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов. |
Look, it's cool if you don't want to join in on the cupcake dream, but at least wait till you find another. |
Слушай, это нормально, если ты не хочешь присоединиться к кексовой мечте, но, по крайней мере, подожди, пока не найдешь другую. |
Say you're looking for answers and you won't stop till you've found them. |
Скажите, что вы ищите ответы и что не успокоитесь, пока не найдёте. |
Not till we find it, whatever it is, |
Пока не найдешь что-то, что бы это ни было, |
We thought the trail was dead till we realized he rented a room in a motel. |
Мы думали, что совсем потеряли его, пока не обнаружили, что он снимал комнату в мотеле. |
It means that everyone makes mistakes, and for some reason, we keep making them till we learn whatever it is that we're supposed to learn. |
Это значит, что все совершают ошибки, и почему-то мы совершаем их снова и снова, пока не научимся тому, чему должны научиться. |
Not till all that gunfire started, and that's not all that unusual. |
Ничего такого, пока не началась стрельба. |
But for now, I'll just sit right here till you fall asleep. |
Ну а пока я просто буду сидеть тут, пока ты не заснёшь. |
Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. |
Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится. |
Just don't bring it up till we know what's what. |
Просто ничего не говори, пока мы не разберемся, в чем дело. |
But why would you... you know, at our wedding, during his vows, Luke told me his life didn't start till he met me. |
Ќо почему вы... наете, на нашей свадьбе, во врем€ своей кл€твы, Ћюк сказал мне что его жизнь не начиналась, пока он не встретил мен€. |
my mom won't let me date till I'm 15. |
моя мама не разрешает мне ходить на свидания пока мне не исполнится 15. |
Don't... don't knock it till you try it. |
Не... Не осуждай, пока сам не попробуешь. |
This'll tide you over till you can get to the market. |
Это на первое время, пока вы не сходите на рынок сами. |
I was there every Saturday, no matter what, until I... till I went up again. |
И я приходил всегда, каждую субботу, несмотря ни на что, пока я... пока снова не сел. |
Girl, the Fire Marshal just dropped by, and told me we can't let anymore people in till some of these folks go out. |
Девченки, только что к нам заглянул начальник пожарной охраны и сказал, что мы не можем пускать людей, пока кто-нибудь от сюда не выйдет. |