| So, I just need to chill for a while till they remember how to forget. | Так вот, мне нужно спрятаться, пока они вспомнят, как забывать. |
| Don't turn the test over till I say begin. | Не переворачивайте тест, пока я не скажу начать. |
| Wait till you taste the food my wife has created. | Подождите, пока не попробуете еду, приготовленную моей женой. |
| With this computer, it's been like a wrestling match, till we started downloading the probe. | С этим компьютером - это было как матч борьбы без правил, пока мы не начали скачивать зонд. |
| They can search till they get cross- eyed. | Они могут искать, пока глаза не перекосят. |
| Then it all happened, till Pog came. | И всё было хорошо, пока Живодёр не пришёл. |
| Look, just till we find another way. | Пока мы не найдем способ выкрутиться. |
| Fake it till you make it. | Делай вид, пока оно не станет реальностью. |
| Wait till you see the present I got you. | Подожди пока не увидишь подарок, который я тебе приготовил. |
| Not till I have a cup of coffee. | Не уйду, пока не выпью кофе. |
| We'll work it till we find 'em. | Мы будем работать, пока не найдём их. |
| I'm not leaving till I get it. | Я не успокоюсь, пока не получу их. |
| Before you make your decision, I'd only need you till the concert on Sunday. | Пока ты не принял решение, ты мне нужен только до концерта в воскресенье. |
| She's not going to stop till she got you. | Она не успокоится, пока не схватит тебя. |
| We won't stop till we do. | Мы не остановимся, пока не найдем. |
| No, let's wait till he does something really embarrassing. | Нет, давайте подождем, пока он не сделает что-то действительно мутное. |
| I told him to wait till you were out. | Я ему сказал, чтоб дождался, пока ты вылезешь. |
| I know a place we can hole up till things calm down. | Я знаю, где спрятаться, пока все не успокоятся. |
| This thing'll run till it's out of fuel. | Эта штука будет ехать, пока топливо не кончится. |
| Just wait till your wife finds out about you and your star witness. | Просто подождите, пока ваша жена узнает о вас и вашем звездном свидетеле. |
| Everything was okay till you showed up. | Все было нормально пока вы не появились. |
| You're not my client till you get busted and I bond you out. | Ты не мой клиент, пока вы получите лопнул, и я связать вас. |
| Hold their essence, in those jars, till the contract was complete. | Собирали их сущности в те сосуды, пока контракт не был бы выполнен. |
| Don't break his jaw till he tells us where Remy is. | Не ломай ему челюсть, пока он не скажет, где Реми. |
| See, you all cheer now, but just wait till he starts rapping. | Радуйтесь, радуйтесь, пока он не начнёт читать рэп. |