| We'll hold up in there till you return. | Мы продержимся там, пока вы не вернётесь. |
| Actually, I'm thinkin' I'll wait till George picks a place. | Вообще-то, я думаю что подожду пока Джордж выберет место. |
| Can it wait till I finish this motion? | Это не может подождать пока я не закончу с этим предложением? |
| Don't you do nothing till your case has been gone into. | Не смей делать ничего, пока твой случай не будет рассмотрен. |
| Just till it all blows over. | Сейчас? Пока всё не успокоится. |
| Caught sharks till I couldn't move my arms. | Ловить акул я пока не мог - руки плохо слушались. |
| Wear it till you tear it. | Носи это - пока не порвешь. |
| Wait till you see the bill. | Подожди, пока не увидишь счет. |
| I didn't call her till too late. | Я не звал её, пока не стало слишком поздно. |
| We'll hide you in the forest till your wounds are healed. | Мы спрячем тебя в лесу, пока не заживут твои раны. |
| Everybody makes it, till they don't. | Все так делают, пока могут. |
| Not till you come back to the game. | Пока ты не вернешься в игру, я буду преследовать тебя. |
| Keep backing away till you're outside this establishment. | И шагай назад, пока не покинешь это заведение. |
| Never occurred to me till the fighting was over. | Меня это не беспокоило, пока шла битва. |
| And don't make a sound till you know I'm gone. | И ни звука, пока не убедишься, что я ушёл. |
| Let's just put up with this tiny inconvenience till I fill my Christmas quota. | Тебе придется потерпеть это небольшое неудобство пока я не соберу свою рождественскую долю. |
| I didn't even know my own name till you called it out to me. | Я даже не знаю собственного имени пока вы мне его не сообщили. |
| Sit on that guy till I get back. | Следи за ним, пока я не приду. |
| And remember, don't leave till I come in with the shot. | И пожалуйста, не уходите, пока я не зайду сделать ему укол. |
| We request adjournment till the two can be found. | Просит отложить заседание, пока их не найдут. |
| Just holding down the scene till you arrived. | Приглядывал за местом преступления, пока вас не было. |
| Everything was fine 'till you got here. | Всё было чудесно, пока ты сюда не приехала. |
| 5,000 pesos now, and wait till I leave. | 5 тысяч песет сейчас, и подожди пока я не уйду. |
| You know, I think I'll wait till after the election. | Вы знаете, я думаю, я подожду, пока пройдут выборы. |
| Wait till I get a record deal. | Подожди, пока я получу контракт. |