You can't really appreciate this place till the lights are on. |
Вы не сможете по-настоящему оценить это место пока свет включен. |
Not till one of us is dead. |
Пока один из нас не подохнет. |
You stay with the trucks till they get to Matamoros. |
Ты будешь с грузовиками, пока они не приедут в Матаморос. |
I was fully dyslexic till someone more dyslexic said, |
У меня была полная дислексия, пока кто-то большей дислексией не сказал: |
Just till we finish this world. |
Погуляйте, пока мы закончим этот уровень. |
Well, wait till she realizes she's having mustard for dinner. |
Ну, подожди пока она поймет, что будет есть горчицу на ужин. |
I trust you alone here till your father shows up. |
Я оставляю тебя здесь одного, пока не придет твой отец. |
Wait till you hear the steam whistle. |
Жди, пока не услышишь паровой свисток. |
Gloria invited us to sit by the pool till we have to pick up Lily at hip-hop. |
Глория пригласила нас посидеть у бассейна, пока не нужно будет забирать Лили с хип-хопа. |
I'm not talking to you till I see my dog. |
Я не буду с вами говорить, пока не увижу мою собаку. |
I'll leave the village till my moon is over. |
Я покину деревню, пока моя луна не взойдет. |
I can't do anything else till I can read Nikki's letter. |
Я не могу ничем заниматься, пока не прочту письмо Никки. Прости. |
We have to keep them away from the house till everyone's clear. |
Нужно отгонять их от дома, пока все не уйдут. |
Wait till everyone has a piece! |
Подожди, пока все не получат по кусочку! |
We'll just have to wait till the river goes down to come back. |
Мы просто должны подождать, пока река спускается вернуться. |
Sure, she'll hang around till they show up. |
Конечно, она будет болтаться поблизости, пока они не покажутся. |
I waited till you passed out... then I broke in, had myself a little snack. |
Я подождала, пока ты не отключилась, ...затем я ворвалась и немножко закусила. |
We shouldn't go any further till we know the route's secure. |
Нам не следует продолжать путь, пока мы не удостоверится, что он безопасен. |
And then play in the sprinklers till Mama called us for supper. |
А потом мы играли с поливайками, пока мама не звала нас на ужин. |
Why don't we wait till she gets to her question, then I'll sustain. |
Почему бы нам не дождаться, пока она задаст свой вопрос, а потом я поддержу. |
At least till your man's done saving the world. |
По крайней мере, пока твой мужчина не закончил спасать мир. |
Okay, let's keep him on ice till this plays out. |
Хорошо, подержу его, пока это не закончится. |
Flint will stop at nothing till all the West Indies are ablaze. |
Флинт не остановится, пока вся Вест-Индия не будет охвачена пламенем. |
Let's keep him till the final cut. |
Давайте оставим его пока, решим в самом конце. |
Nothing will go well till these leeches are purged. |
Ничего не наладится, пока не изгонят таких пиявок. |