| Hold the gate till we get back. | Удерживаете врата, пока мы не вернемся. |
| I tend to keep talking till somebody stops me. | Я имею привычку говорить, пока меня не остановят. |
| I just have to wait till my vitamin business takes off. | Просто жду, пока мой витаминный бизнес встанет на ноги. |
| We all have to pull together till your father gets a new job. | Мы все должны помогать, пока папа не найдет новую работу. |
| We should lay low till we get this done. | Мы должны затаиться пока все не закончиться. |
| Held 'em both till you got here. | Придержите их здесь, пока мы не зайдем внутрь. |
| Wait till you meet the husband. | Подождём, пока ты не встретишь мужа. |
| Don't move a muscle till I tell you to. | Не шевели ни одним мускулом, пока я не скажу. |
| Don't let anybody get trigger happy till I start it. | Никому не стрелять, пока я не начну. |
| I'm not going to bed till you tell me about Paul. | Я не лягу спать, пока вы не расскажете мне о Поле. |
| And you can hold my part for me till I get back. | А мою долю подержите у себя, пока я не вернусь. |
| We need to sit on this information till we know what it means. | Не надо разглашать эту информацию, пока мы не знаем, что она означает. |
| She said to stay here with you till she got back. | Она сказала мне побыть здесь, пока она не вернётся. |
| I'll follow him till the ACPD get here. | Я буду следить за ним, пока патруль не приедет. |
| Just ignore her calls and dodge her till she gets the point. | Будем игнорировать ее звонки и избегать ее, пока до неё не дойдет. |
| Probably hang around with you till I meet some cooler people. | Думаю потусить с вами, пока не найду кого-нибудь покруче. |
| Don't move a muscle till I arrive. | Не трогать, пока не доберусь. |
| We have to wait till a new boat comes in. | Надо подождать, пока не придёт следующий корабль с грузом. |
| Used to love the smell of bacon till I got knocked up. | Раньше я любила запаха бекона, пока не залетела. |
| Keep walking till I figure it out. | Продолжать идти, пока не придумаю. |
| No one saw it till it came down and speared Tim. | Никто и не заметил ничего, пока зонт не пронзил Тима. |
| Because I'm not talking again till you do. | Потому что я не говорю снова пока вы делаете. |
| I'm just filling in till we find a replacement for poor Debbie. | Я просто замещаю, пока мы не найдём замену бедной Дебби. |
| Just wait till he's governor. | Подождите, пока он губернатором не стал. |
| You stir it with a home pregnancy test till it turns positive... | Мешаешь напиток тестом на беременность, пока он не покажет положительный результат. |