Decide or I'll start maiming you till someone does. |
Решайте, или я начну вас калечить, пока вы не сделаете выбор. |
You know, keep the kids alive till they become interesting. |
Не дать им умереть, пока с ними не станет интересно. |
Wouldn't give me moment's peace till I said yes. |
Пока я не согласился, она от меня не отстала. |
I'd leave all that, Mikey, till we've done a bit of reconnaissance. |
Оставим это, Майки, пока не проведем рекогносцировку. |
I was afraid I'd be trapped in this miserable cage till my son gets back Tuesday. |
Я боялась, что буду заперта в этой несчастной клетке до вторника... пока не вернется мой сын. |
Now, stay down on the floor till I'm gone. |
Оставайтесь на полу, пока я не уйду. |
I'm not buying you a steak till we get confirmation on the DNA. |
Я не куплю тебе стейк, пока мы не получим подтверждение его ДНК. |
He'll be laying low till the coast's clear. |
Он заляжет на дно, пока всё не успокоится. |
My suspicion is that nothing's lost... till we say so. |
Мне кажется, ничего не потеряно, пока мы так не решим. |
To tell him till you got back from bayonne. |
Не могла же я дожидаться, пока ты вернешься из Байонны. |
Wait till I give the present. |
И ждите, пока я вручу подарок. |
That's why I waited till he got that room. |
Поэтому я и ждала, пока он получит ту комнату. |
I need him to prep a patient till my head clears. |
Мне нужно, чтобы он подготовил пациента, пока у меня проветрится голова. |
You were told to wait here till I got back. |
Я велел тебе ждать здесь пока я не вернусь. |
Laid on top of me till I stopped crying. |
И лежал на мне, пока я не перестала плакать. |
We'll get you to ours, you can stay there till this is sorted. |
Мы заберем его к себе, а ты можешь тут пока разобраться. |
We should be all right here till we can figure out how to get you back. |
Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад. |
Wait till she finds out about this. |
Подожди, пока она узнает об этом. |
Where I can see you till I get back. |
Забирайся на крышу, чтобы я тебя видела, пока не вернусь. |
Somewhere no-one will find you till it's too late. |
Туда, где тебя никто не найдёт, пока не будет уже поздно. |
And you will keep paying till you are just yourselves. |
И вы будете расплачиваться, пока не потеряете себя. |
Blow here till the green goes out. |
Сюда. Пока не погаснет зелёная лампочка. |
I guess we just keep driving till we figure it out. |
Я думаю, мы просто поедем, пока не выясним. |
It's not going to calm down till somebody finds Jonah Prowse. |
И всё не успокоится, пока не найдут Джону Прауза. |
Push it till you feel it slide in some more... |
Давишь, пока не почувствуешь, что она продвинулась еще. |