| We will hide till they pass. | Мы будем прятаться, пока они не уйдут. |
| And wait till it's empty. | И подожди, пока там никого не будет. |
| Not till you've given evidence. | Не могу сказать, пока ты не дашь показания. |
| You knowwhen dogs are sick they hide till they feel better. | Знаешь, когда собаки болеют, они прячутся пока им не станет лутше. |
| Thought we'd keep her off camera till it healed. | Подумали, нам лучше держать её подальше от камер, пока это не заживёт. |
| Wait till you see me on the other side. | Ну, подожди, пока мы не встретимся на той стороне. |
| Well, we better not dematerialise till I've investigated. | Ну, лучше нам не дематериализовываться, пока я все не разведаю. |
| Wait till somebody cleans out your bank account. | Вот подожди, пока кто-нибудь не обчистит твой банковский счет. |
| I never thought that'd happen till you met someone else. | Я никогда не думала, что это произойдет пока ты не встретишь другого. |
| But till it does, till it does, we work. | Но пока это не произойдет пока это не произойдет мы работаем. |
| Broyles asked me to take lead till she's back. | Броилз назначил меня главным до тех пор, пока она не вернется. |
| Keep it there till you feel better. | Держи это здесь, пока не будешь чувствовать себя лучше. |
| Just keep going till we find it. | Просто будем ехать до сих, пока его не найдем. |
| Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. | Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня. |
| Never marry till you can say to yourself you've done everything, till you have stopped loving the woman whom you have chosen, till you're able to see her clearly. | Не женись пока ты не скажешь себе, что ты сделал все, что мог, пока не перестанешь любить женщину, которую ты выбрал, пока не увидишь ее ясно. |
| You must not smoke till you grow up. | Ты не должен курить, пока не подрастёшь. |
| Wait here till I come back. | Подождите здесь, пока я вернусь. |
| We won't start till Bob comes. | Мы не начнём, пока Боб не придёт. |
| Don't get off the bus till it stops. | Не выходите из автобуса, пока он не остановится. |
| You can stay here till the snow stops. | Вы можете остаться здесь, пока снег не пройдёт. |
| She went on working till he called her. | Она продолжала работать, пока он не позвонил ей. |
| Wait till the kettle begins to sing. | Подожди, пока чайник не засвистит. |
| Countries should not wait till they solve all the issues with GDP before starting work on sector and financial accounts. | Странам не следует ждать, пока они решат все вопросы с ВВП, перед тем как приступить к работе над секторальными и финансовыми счетами. |
| Everything about home you miss, till you can't bear it, till you almost burst. | Все о доме, о котором ты скучаешь, пока ты не сможешь выносить этого, пока ты почти не взорвешься. |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. |