Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
We will hide till they pass. Мы будем прятаться, пока они не уйдут.
And wait till it's empty. И подожди, пока там никого не будет.
Not till you've given evidence. Не могу сказать, пока ты не дашь показания.
You knowwhen dogs are sick they hide till they feel better. Знаешь, когда собаки болеют, они прячутся пока им не станет лутше.
Thought we'd keep her off camera till it healed. Подумали, нам лучше держать её подальше от камер, пока это не заживёт.
Wait till you see me on the other side. Ну, подожди, пока мы не встретимся на той стороне.
Well, we better not dematerialise till I've investigated. Ну, лучше нам не дематериализовываться, пока я все не разведаю.
Wait till somebody cleans out your bank account. Вот подожди, пока кто-нибудь не обчистит твой банковский счет.
I never thought that'd happen till you met someone else. Я никогда не думала, что это произойдет пока ты не встретишь другого.
But till it does, till it does, we work. Но пока это не произойдет пока это не произойдет мы работаем.
Broyles asked me to take lead till she's back. Броилз назначил меня главным до тех пор, пока она не вернется.
Keep it there till you feel better. Держи это здесь, пока не будешь чувствовать себя лучше.
Just keep going till we find it. Просто будем ехать до сих, пока его не найдем.
Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня.
Never marry till you can say to yourself you've done everything, till you have stopped loving the woman whom you have chosen, till you're able to see her clearly. Не женись пока ты не скажешь себе, что ты сделал все, что мог, пока не перестанешь любить женщину, которую ты выбрал, пока не увидишь ее ясно.
You must not smoke till you grow up. Ты не должен курить, пока не подрастёшь.
Wait here till I come back. Подождите здесь, пока я вернусь.
We won't start till Bob comes. Мы не начнём, пока Боб не придёт.
Don't get off the bus till it stops. Не выходите из автобуса, пока он не остановится.
You can stay here till the snow stops. Вы можете остаться здесь, пока снег не пройдёт.
She went on working till he called her. Она продолжала работать, пока он не позвонил ей.
Wait till the kettle begins to sing. Подожди, пока чайник не засвистит.
Countries should not wait till they solve all the issues with GDP before starting work on sector and financial accounts. Странам не следует ждать, пока они решат все вопросы с ВВП, перед тем как приступить к работе над секторальными и финансовыми счетами.
Everything about home you miss, till you can't bear it, till you almost burst. Все о доме, о котором ты скучаешь, пока ты не сможешь выносить этого, пока ты почти не взорвешься.
We waited at the scene of the accident till the police came. Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.