Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
I wait till the applause dies down, then I give my acceptance speech. Затем я жду, пока аплодисменты утихнут, и читаю речь.
You keep going till the gorilla wants to stop. Нельзя остановиться, пока не захочет горилла.
It's a perfect system, till someone on the outside knows about it. Идеальная система, до тех пор пока кто-нибудь не прознает об этом.
Not till the referee blows the final whistle. Пока не прозвучал финальный сигнал судьи.
If the first guy doesn't succeed, keep sending men till the job is done. Если первый парень не справился, отправлять других, пока не выполнят работу.
We'll wait till we've heard from Leon, the route is his responsibility. Мы будем ждать, пока не услышим известия от Леона. Маршрут на его ответственности.
Part time, at first, till I graduate. Сначала - на неполный день, пока не закончу школу.
She'd stay in the water till she turned blue. Помню, вечно сидела в воде, пока не посинеет.
They use you as a slave till you give. Ты для них раб, пока не умрешь.
Lay low till you say so. Лежать тихо, пока не скажешь иначе.
Kept clubbing him till we tore into 'em. Продолжали бить его, пока мы на них не набросились.
Let's wait till it blows over. Давай подождем, пока все успокоится.
Don't open them till I tell you. Не открывай их, пока я тебе не скажу.
Nobody in and out till we know what we got here. Никого не пускать и не выпускать, пока мы не выясним, что здесь происходит.
Keep this place quarantined till I get - Держите это место закрытым, пока я не получу...
It won't quit till everyone at Wolfram and Hart is dead. Эта штука не уйдет, пока все в Вольфрам и Харт не умрут.
Wait till the place is empty. Жди, пока место не освободилось.
And they could basically keep you alive till you were nothing but a beating heart. Китайцы могли продержать человека в живых, пока от него не оставалось только бьющееся сердце.
Then stay here till I tell you otherwise. Затем оставайся здесь, пока я не отзову.
Look, I wanted to keep the car a secret till it was done. Слушай, я хотел держать её в секрете пока она не готова.
I'm getting a summer girlfriend till this wears off. Я заведу себе подругу на это лето, пока это всё не рассосётся.
I'll wait till you put your teeth in, dear. Я подожду, пока ты вставишь свои зубы, дорогуша.
I waited till Connie was out on lunch break. Подождал, пока Конни уйдёт на обед.
I was just asked to cook for you and your child... till you passed on, ma'am. Он попросил готовить для вас и вашего ребенка, Пока вы не скончаетесь, мэм.
Okay, I need you on this till we get some answers. Хорошо, мне нужно, чтобы вы этим занимались, пока не получите хоть какие-нибудь ответы.