Thirstier than he thought, he drinks till the ice rests on his upper lip. |
Подчиняясь внезапной жажде, он пьет, пока верхняя губа не соприкасается со льдом. |
Dully he concurs, till an idea glows. |
Он вяло кивает, пока идея не созрела. |
Think of it as hitting pause till the dust settles. |
Думай об этом как о паузе, пока всё не утрясется. |
Wait till I put a name to it. |
Подожди, пока я не поставлю свое имя. |
It's like they squeeze them till they die. |
Как будто их выжимают, пока я не сдохну. |
We can either try to help or wait till he dies. |
У нас два выхода - или пытаться ему помочь или ждать, пока он умрет... |
We'll just have to keep at it till we find something we can use. |
Нам надо всего лишь продержаться, пока мы не найдем что-нибудь подходящее. |
We'll just have to wait till the data reaches the CVE. |
Нам остается лишь подождать, пока данные не достигнут ближайшей дыры. |
Nuke them till they glow, then shoot them in the dark. |
Забросать их атомными бомбами, пока они не засветятся и отстреливать в темноте. |
She's staying with a friend till we can find Perry. |
Она останется с другом пока мы не сможем найти Перри. |
Let's keep them safe till we can figure something out. |
Давайте держать их в безопасности, пока мы что-нибудь не придумаем. |
So you waited till he left, and you went after him. |
Поэтому вы дождались пока он уйдет и пошли за ним. |
We can drive around if you want, till you're ready to go back. |
Мы можем покататься вокруг, если хочешь, пока не будешь готова вернуться. |
Bowman was sweet as candy till we got married. |
Боуман был чисто ангел, пока мы не поженились. |
Well, don't eulogize the past till the future gets its turn. |
Не спеши восхвалять прошлое, пока будущее ещё не определено. |
Guess we wait till he comes back. |
Думаю, стоит подождать, пока он вернётся. |
Just wait till winter comes, son. |
Подожди, пока зима не наступит, сынок. |
Don't stop till I get there. |
Пой, пока я не приду. |
Well, I was till Pork and Beans dragged me in here. |
Так и было, пока Свининка с Фасолькой не притащили меня сюда. |
We can organise something till the real help comes. |
Мы может организовать что то пока не придет реальная помощь. |
Fine. Then just punch him in the head till he falls down. |
Тогда просто ударь его по голове, пока он не отрубится. |
I can't visit till she's detoxed. |
Её нельзя навещать пока детокс не пройдет. |
Neither one of you knew till Mathers gave you his results to compare to the Pentagon's intel. |
Никто из вас не знал, пока Матерс не дал вам результаты для сравнения с разведданными Пентагона. |
I'll just wait till the whole world comes to pay their last respects. |
Подожду, пока весь мир придёт отдать ему последние почести. |
She'll stay till you're calmer. |
Посидит у меня, пока ты не успокоишься. |