Wait till I eat my stew. |
Погоди пока я съем мою тушёнку. |
I'm going to send somebody over here to stay with you till Jake gets back. |
Я пришлю кого-нибудь сюда, чтобы побыть с тобой пока Джейк не вернётся. |
Keep an eye on Lorena till Jake's back. |
Присмотри за Лореной, пока Джейк не вернётся. |
He was fine and whole, till she came. |
Он был в полном порядке, пока она не явилась. |
I won't, not till you're ready. |
Не отпущу, пока не будешь готова. |
You just sit tight, till I give you the signal. |
Ты только сиди тихо, пока я не подам тебе сигнал. |
We can keep things quiet till we have something. |
Мы можем молчать об этом, пока что-нибудь не выясним. |
Just wait till you see the lot. |
Подождите, пока не увидите участок. |
At least wait till they've sounded the all-clear. |
Хотя бы подожди, пока не будут слышны взрывы. |
I still think we should wait till after the trial is over... |
Я всё ещё думаю, стоит подождать, пока суд не завершится... |
My lover till he stole my tour de France doping story. |
Мы были любовниками, пока он не украл мою статью про допинг-скандал на Тур де Франц. |
We'll just be here till you get back. |
Мы будем здесь, пока вы не вернётесь. |
Thanks for hanging on to that till I got us a cart. |
Спасибо, что подержала, пока я сбегала на корзиной. |
Just for now, till I can find something better to do. |
Да. Но это только пока не подыщу что-нибудь получше. |
Just wait till the phone company is the government. |
Вот погоди, пока телефонная компания превратится в правительство. |
Just wait till your baby calls and tells you he's getting married. |
Подожди пока твой ребенок тебе позвонит и сообщит, что выходит замуж. |
I can start the questioning, stall till he comes back. |
Я могу начать задавать вопросы пока он не вернётся. |
You'll both take a beating till someone uses that phone. |
Буду вас бить, пока один из вас не захочет позвонить. |
"for till that was finished"... |
"Пока всё не закончилось"... |
You might want to wait till the season actually starts. |
Тебе бы подождать, пока сезон начнется. |
Maybe I'll just wait till you leave to rearrange everything. |
Я просто подожду, пока ты уйдешь, чтобы всё переставить. |
Now, go drink till it feels like you did the right thing. |
А теперь напивайтесь, пока вам не покажется, что вы поступили правильно. |
Or till I figure out a way to end us. |
Или пока я не найду способ нас прикончить. |
Wait till you see the night sky. |
Подожди, пока увидишь небо в алмазах. |
Nothing to do but wait till it stops, I'm afraid. |
Боюсь, остаётся только ждать, пока они кончатся. |