| You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. | Можете попробовать его дом, или вам придётся ждать пока он вернётся. |
| I'm kind of doing both jobs right now till we find a replacement. | Сейчас у меня две должности, пока мы не найдем замену. |
| This is all off the record till we have a signed deal. | Это все не для протокола, пока мы не заключим сделку. |
| I kicked him till he let go. | Я пинала его, пока он не отпустил. |
| Wait till Mrs Hughes sees that! | Подожди, пока Миссис Хьюз не увидит это! |
| To take heads till his own is restored to him. | Собирать головы, пока ему не вернут собственную. |
| I mean, wait till you hear it. | В смысле, подожди, пока ты это не услышишь. |
| Wait till you see the foyer. | Подождите, пока вы не увидите фойе. |
| We have to wait till they got enough evidence. | Мы должны подождать, пока не будет достаточно доказательств. |
| He's just staying here till he finds a new place. | Он живёт здесь пока не найдёт новое жильё. |
| We'll wait till we're alone, then. | Ладно, подождём тогда, пока останемся одни. |
| And I'm not stopping till she's chasing me. | И я не успокоюсь пока она не начнет догонять меня. |
| But I convinced them to wait till after you finish your vaults. | Но я убедил их подождать, пока ты не выполнишь свой прыжок. |
| It's not over till all the votes are counted. | Не все потеряно, пока все голоса не подсчитаны. |
| Just put this here till Taco comes. | Положу здесь пока Тако не придет. |
| Wait till you see what's on underneath. | Подожди, пока увидишь, что под платьем. |
| It was working till you flipped out. | Это работало, пока ты все не перевернул. |
| I was hauling gravel till I discovered garbage. | Я перевозил гравий, пока не столкнулся с перевозкой мусора. |
| 25% to run my girls till I return from Trinidad. | 25 процентов для моих девочек, пока я не вернусь с Тринидада. |
| Well, till the old man turns the lights out. | Ну, пока старик не выключит свет. |
| This is 24-7 till we find him. | Работаем круглосуточно, пока его не найдём. |
| And I think I... I waited till he couldn't talk anymore because... | И думаю, я ждал, пока он больше не сможет говорить, потому что... не хотел услышать, как он это скажет. |
| We just babysit the containers till they process 'em. | Мы просто охраняем контейнеры, пока они их оформляют. |
| Descend and serve again thy master bound till I release thee. | Спустись и снова служи своему господину, пока я тебя не отпущу. |
| I won't wait till you drop to destroy you. | Я не собираюсь ждать пока ты разобьешься. |