Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
And don't stop till you've covered that sign with glitter! И не останавливаетесь, пока не покроете знак блеском!
But we don't know till we cut him up and see how he ticks. Откуда мы знаем, пока не отрежем и не исследуем.
And you won't step a foot outside of the debtors' prison till every penny is settled. И вы не сделаете ни шагу за порог долговой тюрьмы, пока не уплатите всё до последнего пенни.
We both thought it best to talk to him in person, so we waited till we got here in Chicago. Мы оба решили поговорить с ним лично, поэтому мы ждали, пока не доберемся до Чикаго.
Yes, it does, but only till midnight when Mardi Gras is over. Но только до полуночи, пока не кончится Марди-Гра.
Fine. Go ahead and talk that way, just till we finish this ice cream. Ладно, пока не доедим мороженое, продолжай в том же духе.
You can get drafted at 18, but you can't drink till you're 21. В 18 тебя могут отправить служить, но пить нельзя, пока не исполнится 21.
Put him up for a good while if needs be, till he's on the mend. Остался бы у нас подольше, пока не пойдёт на поправку.
Wherever you're going, don't stop till you get to the sea. Куда бы ты не шла, не останавливайся пока не дойдешь до моря.
Ran from the tree line till we got to the pavement. Двигались от линии деревьев, пока не добрались до тротуара
Well, you can't really leave till the hospital says it's OK. Ты не можешь уйти из больницы, пока тебе не разрешат.
Thomas is going to be staying for a while, till he's fighting fit again. Томас останется с нами на некоторое время, пока снова не придёт в форму.
I'll also give you 20 of my household guard till the crowds have left. Я также виделю тебе 20 людей из моей личной стражи пока вся эта толпа не разъедется.
I waited till he was totally asleep, right? Я подождал, пока он крепко заснёт, так?
He's most likely holding back his invasion fleet till he finds out what we've got. Он скорее всего сдерживает полное вторжение флота, пока он не узнает, на что мы способны.
I think I worked on it every night for, like, a month till I got it up and running. Я над ним работала месяц каждую ночь, пока он не заработал.
Do you wish to stand here till the planet's destroyed? Ты хочешь остаться здесь, пока планета не будет уничтожена?
We all did, till Niklaus shoved a dagger in my heart. Все мы жили Пока Никлаус не вонзил кинжал в мое сердце
And they stay that way till one of them dies. Они вместе, пока один не умрет.
Then we'll eat till they kick us out! А потом будем есть, пока нас не прогонят!
I'll curse that name till the day I die! Да будет проклято это имя, пока я жив!
They actually buy the house and let you live in it till you pay back the loan with interest. Они выкупят дом и позволят вам в нём жить, пока вы не выплатите кредит.
Keep O'Connor and your pops off this till I get back. Ничего не рассказывай О'Коннору и своему отцу, пока я не вернусь.
Okay, just sit tight till they call the fake name I made up for you. Ладно, просто сиди тут, пока они не назовут псевдоним, который я тебе придумал.
Months he waited, till finally, he decided to ask her out and then he got glandular fever. И? - Месяц он ждал, пока, наконец, решится заговорить с ней, а потом получил воспаление гланд.