Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
And I'll stand here doing it till it kills me. Я останусь здесь, пока не умру.
Wait till you see the hair. Подожди, пока не увидишь парик.
Just till you get yourselves settled, then I'm away. Но только, пока не устроитесь. А потом - уеду.
We could just pay rent here till a better one comes along. Мы можем просто платить здесь аренду, пока не найдется что-то лучше.
Keep cutting till you see dust. Продолжать резать, пока не увидишь пыль.
Living the good life, till they divorced. Жила припеваючи, пока они не разошлись.
He'd wait outside till she'd put Jasper to bed. Он ждал снаружи, пока она не уложит Джаспера.
Wait till the bairns are all tucked up. Дождись пока твоя детвора отправится спать.
Keep a handle on this till I get back. Разберись с этим, пока я не вернусь.
Nothing's sad till it's over. Пока что-то не закончилось, это не печально.
Pablo, till you were nine, your best friend was a kitty cat. Пабло, пока тебе не стукнуло девять, твоим лучшим другом был кот.
Stays on his back till I get back? Okay. Пусть лежит на спине, пока я не приду.
Wait till he leaves, See where he scurries to. Подожду, пока он закончит, и прослежу, куда он направится.
Maybe I should have waited till you parked. Может, мне стоило подождать, пока ты не запаркуешься?
Addy, maybe we need to wait till Warren gets back. Эдди, может нам подождать, пока Уоррен не вернется.
Ended up walking in circles till the local police approached me and started asking questions. Закончилось тем, что я ходила кругами, пока местная полиция Не остановила меня и не начала задавать вопросы.
Wait till your brother's home. Подожди, пока твой брат придет.
Captain says for us to wait till the patrol gets here. Капитан сказал нам ждать здесь, пока патруль не приедет.
You're not my problem till you're back in my jurisdiction. Вы не моя проблема, пока вы вне моей юрисдикции.
Tail him till he leads you to the stash. Пока он не приведёт тебя к нычке.
Don't stop till the facelift is done. Не останавливаться, пока не оторву лицо.
Thought so, too, till I zoomed in. Я тоже так думал, пока не увеличил картинку.
Temporarily, till I'll find some other place. Временно, пока не найду другое место.
We got stuck - till we learned lesson number two: think outside the box. Мы застряли, пока не выучили урок номер два: думайте нестандартно.
Dad, It's best not to say things till they're official. Пап, лучше не объявлять ничего, пока не утверждено официально.