| Not till you give me a clue. | Нет, пока ты не дашь мне подсказки. |
| Wait till the money rolls in. | И подождите, пока деньги польются ручьем. |
| I just wanted to wait till I was sure it was going through. | Просто хочу подождать пока не буду уверен, что все получится. |
| He says he's not leaving till he gets six stripes. | Он сказал, что не уйдет пока не получит шесть нашивок. |
| Couldn't see what he was after till it was too late. | Нё мог понять, что он задумал, пока нё было слишком поздно. |
| She needs to be taken to protective custody till we contact her mother. | Она должна быть под охраной пока мы не свяжемся с ее матерью. |
| I'll wait till you're ready. | Я подожду пока ты будешь готов. |
| Didn't think much of it, till we found this. | Много об этом не думала, пока мы это не нашли. |
| Wait till the Daleks get started. | Подожди, пока далеки не начали. |
| We'll have to shut this place down till they get here. | Нам придется закрыть это место пока они не приедут. |
| Wait till we get the stand in here. | Подожди, пока мы всё зафиксируем. |
| I'll wait till you're in bed. | Я подожду, пока вы не ляжете. |
| I won't let go till you come clean. | Я не отпущу тебя, пока не разъяснишь. |
| Wait till they get a load of this. | Подождите, пока они отведают вот этого. |
| Lived there for three weeks by myself, till I ran out of food. | Жил там три недели, пока еда не закончилась. |
| She was Lula Mae Barnes, was till she married me. | Она была Лулой Мэй Барнес, пока не вышла за меня замуж. |
| No. We had Fred with us till the Army took him. | Нет.Фред был с нами, пока его не забрали в армию. |
| Wait till you see my gown. | Подожди, пока не увидишь мое платье. |
| Wait till you see the second act. | Подожди, пока не увидишь второй акт. |
| I'll wait here till you get across, Bobby. | Я подожду здесь, пока не перейдёшь, Бобби. |
| Wait till you see the upstairs. | Подождите пока не увидите второй этаж. |
| Don't do it till I'm ready. | Ничего не трогай, пока я не дам команду. |
| Let's wait till detailed investigation is done. | Давай подождем, пока не закончится детальное расследование. |
| Wait around till we all disintegrate? | Ждать до тех пор, пока мы все разложимся на составляющие? |
| Then you are married, till death do you part. | Бада-бим, бада-бум. И вы муж и жена, пока смерть вас не разлучит. |