Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Go slowly till you feel a pop. Двигайся медленно, пока не почувствуешь щелчок.
She's not coming over till after work. Она не придет, пока не закончит работать.
Just park it along that fence till you find another lot. Припаркуй его у того забора, пока не найдёшь другой участок.
Won't be able to question Rodriguez till after the game starts. Нельзя будет допросить Родригеза пока не начнется игра.
Make sure no one's carrying till we're at a practice range off site. Чтобы ни у кого не было оружия, пока не найдем стрельбище подальше отсюда.
I'll wait till he's gone. Я подожду, пока он уйдет.
I'll wait till you had a few of these. Подожду пока ты выпьешь пару стаканчиков.
Only we didn't know where it was till you found it for us. Только мы не знали, где оно было, пока вы не нашли его для нас.
No, I told you I'd stay here till Jack got home. Нет, я говорила тебе, что побуду здесь пока Джек не вернется.
I'll hold them till hell freezes over or you say different. Я их продержу здесь пока ад не замерзнет, можешь поверить.
People just went right on using the room till it was too ripe to ignore. А люди пользовались номером, пока трудно стало не замечать запах.
Lock her in her room till this is over. Закрой в её комнате пока всё это не закончится.
We'll need to keep eyes on both of them till we figure this out. Нам необходимо присматривать за обоими, пока мы это не выясним.
Just a little bit more till we get somewhere safe. Ещё чуть-чуть, пока мы не доберёмся до места.
Eat Haagen-Dazs and watch Love Actually, till your periods sync up. Лопать мороженое и смотреть "Реальная любовь", пока твои периоды не синхронизируются.
Not right now. Wait till I finish talking. Нет, не прямо сейчас. Подождите, пока я закончу выступать.
The marriage wasn't working, but we decided to stick it out till you went to college. Брак не удался, но мы решили побыть вместе пока ты не отправишься в колледж.
You're not safe till he's off the street. Ты не в безопасности, пока он не выходит на улицу.
Stay here and watch the goats till we come back. Позаботься о козах, пока мы не вернемся, или тебе не поздоровится.
You'll be safe here till I'm done. Здесь ты будешь в безопасности, пока я не закончу.
I had nobody till I met you Я был совсем один, пока не встретил тебя
Drained him till his heart stopped. Его осушали, пока сердце не остановилось.
Hit him till he gets the message. Бей его до тех пор, пока он не поймёт.
I'm not leaving here till I'm well. Я не уйду отсюда, пока не поправлюсь.
You must stay still till the physician arrives. Не шевелись, пока не придет врач.