Go slowly till you feel a pop. |
Двигайся медленно, пока не почувствуешь щелчок. |
She's not coming over till after work. |
Она не придет, пока не закончит работать. |
Just park it along that fence till you find another lot. |
Припаркуй его у того забора, пока не найдёшь другой участок. |
Won't be able to question Rodriguez till after the game starts. |
Нельзя будет допросить Родригеза пока не начнется игра. |
Make sure no one's carrying till we're at a practice range off site. |
Чтобы ни у кого не было оружия, пока не найдем стрельбище подальше отсюда. |
I'll wait till he's gone. |
Я подожду, пока он уйдет. |
I'll wait till you had a few of these. |
Подожду пока ты выпьешь пару стаканчиков. |
Only we didn't know where it was till you found it for us. |
Только мы не знали, где оно было, пока вы не нашли его для нас. |
No, I told you I'd stay here till Jack got home. |
Нет, я говорила тебе, что побуду здесь пока Джек не вернется. |
I'll hold them till hell freezes over or you say different. |
Я их продержу здесь пока ад не замерзнет, можешь поверить. |
People just went right on using the room till it was too ripe to ignore. |
А люди пользовались номером, пока трудно стало не замечать запах. |
Lock her in her room till this is over. |
Закрой в её комнате пока всё это не закончится. |
We'll need to keep eyes on both of them till we figure this out. |
Нам необходимо присматривать за обоими, пока мы это не выясним. |
Just a little bit more till we get somewhere safe. |
Ещё чуть-чуть, пока мы не доберёмся до места. |
Eat Haagen-Dazs and watch Love Actually, till your periods sync up. |
Лопать мороженое и смотреть "Реальная любовь", пока твои периоды не синхронизируются. |
Not right now. Wait till I finish talking. |
Нет, не прямо сейчас. Подождите, пока я закончу выступать. |
The marriage wasn't working, but we decided to stick it out till you went to college. |
Брак не удался, но мы решили побыть вместе пока ты не отправишься в колледж. |
You're not safe till he's off the street. |
Ты не в безопасности, пока он не выходит на улицу. |
Stay here and watch the goats till we come back. |
Позаботься о козах, пока мы не вернемся, или тебе не поздоровится. |
You'll be safe here till I'm done. |
Здесь ты будешь в безопасности, пока я не закончу. |
I had nobody till I met you |
Я был совсем один, пока не встретил тебя |
Drained him till his heart stopped. |
Его осушали, пока сердце не остановилось. |
Hit him till he gets the message. |
Бей его до тех пор, пока он не поймёт. |
I'm not leaving here till I'm well. |
Я не уйду отсюда, пока не поправлюсь. |
You must stay still till the physician arrives. |
Не шевелись, пока не придет врач. |