They swaddled her up, and I held her real tight till she calmed down. |
Они её запеленали, И я её очень крепко держал, пока она не успокоилась. |
You stay here till I send for you. |
Ты останешься здесь, пока я тебя не позову. |
Convenient you waited till he was done. |
Ты был рядом и ждал, пока нас не обшмонали. |
Just till we figure out what's going on here. |
Только пока мы далеки от понимая того что происходит здесь. |
Wait till they hear this nutty woman telling them to watch out... for the Army of the Twelve Monkeys. |
Подождём, пока они услышат эту дуру, велящую им остерегаться... Армии Двенадцати Обезьян. |
Not till he flips on Vales. |
Нет, пока он не сдаст Валеса. |
It means I've got till they come. |
Это значит, она со мной, пока за ней не придут. |
We'll wait till it passes. |
Мы подождем, пока это пройдет. |
We lived in a cellar till it was safe. |
Мы жили в подвале, пока там было безопасно. |
Just don't talk about the eviction till I get back. |
Только не говори ей о выселении, пока я не вернусь. |
I'm just helping out till my colleague returns from New York. |
Я просто помогаю, пока мой коллега не вернётся из Нью Йорка. |
She was about to take the deal till you stuck your nose in it. |
Она уже была согласна на сделку, пока ты не сунула свой нос во все это. |
No, you'll wait till I fix this generator. |
Нет, вы дождётесь, пока я починю генератор. |
Wait till the Army hears about this. |
Подожди, пока войско не услышит об этом. |
We'll dial up the shields till you get back. |
Мы будем ослаблять щиты пока вы не вернетесь. |
You could just rent it till the market recovers... which'll be never. |
Ты мог арендовать его пока рынок не восстановится... чего никогда не будет. |
And you can play soldier till your feet wear out. |
И Вы сможете играть в солдата пока ноги не сотрутся. |
Just till I'm back on my feet. |
Пока не встану обратно на ноги. |
I don't know how I can sit till someone paid for her death. |
Я не знаю смогу ли сидеть и ждать пока кто-нибудь заплатит за ее смерть. |
Never judge a man till you walk a mile in his pumps. |
Никогда не суди мужчину, пока не походишь в его причиндалах. |
I was thinking about not coming out till he's gone. |
Я решил не признаваться, пока он жив. |
I usually wait till you're not looking, then I look. |
Обычно я жду, пока ты не будешь видеть, а потом смотрю туда. |
No one's going in the establishment till this fracas is over. |
Никто не зайдет в здание, пока все не утрясется. |
And it was awesome till I saw three older kids dressed as the Chicago Bears. |
И это было круто, пока я не увидел старшеклассников, в костюмах Медведей Чикаго. |
Hold this bay till we get back. |
Обороняй этот док, пока мы не вернёмся. |