| Please wait here till your number is called. | Ждите здесь, пока не назовут Ваш номер. |
| Let's just lay here till we figure it out. | Давай просто лежать здесь пока не выясним почему. |
| Chief asked me to look after the task force till a replacement's found. | Глава попросил присмотреть за опергруппой, пока не найдут замену. |
| Just till you work off your debt, of course. | Просто пока не отработаешь свой долг, конечно. |
| I can hold that gate till the sun goes out. | Я смогу сдерживать врата, пока не погаснет солнце. |
| Maybe we should wait till everyone leaves. | Может нам лучше подождать, пока все уйдут. |
| It's just a few months till he can find a new job. | Всего пару месяцев, пока не найдёт работу. |
| Took three hours till the janitor found us. | Прошло три часа, пока нас нашел дворник. |
| He kicked me in the belly with his boots, till I blacked out. | Он бил меня сапогами в живот, пока я не потеряла сознание. |
| No, just till Patsy sees it. | Нет, только пока её не увидит Пэтси. |
| Wait till you get to the good parts. | Погодите, пока доберетесь до лучшей части. |
| The street stays closed till I say it's safe. | Улица будет закрыта, пока я не скажу. |
| You have five minutes till I call the police. | У вас пять минут пока я не вызвала полицию. |
| I'm telling you I can't do anything till the police take a look. | Говорю тебе, я ничего не могу сделать, пока полиция здесь все не осмотрит. |
| I'll hold him till you get here. | Я продержу его здесь, пока ты не приедешь. |
| He wants to hold off on the release date till he can find a replacement track. | И хочет придержать дату релиза. пока не найдет трек на замену. |
| I didn't hear anything till the police showed up. | Я... ничего не слышал, пока полиция не появилась. |
| You're staying with grandma till I'm off this case. | Да. Ты останешься у бабушки, пока я не закрою это дело. |
| I thought I'd better take care of Joan's livestock till things got sorted. | Я подумал, что лучше позабочусь о живности Джоан, пока все не уладится. |
| Wait till you get my bill. | Жди, пока я не выпишу счёт. |
| Crime lab can't say till they have Dr. Isles look at it. | Криминалисты ничего не могут сказать, пока доктор Айлз не посмотрит. |
| Nobody moves out of the hospital till the police comes. | Никто не покинет больницу, пока не приедет полиция. |
| On the other hand, their recognition is deemed necessarily delayed till economic growth makes self-provisioning feasible. | С другой стороны, считается, что их признание должно быть отложено до тех пор, пока темпы экономического роста сделают эту задачу выполнимой. |
| It is anticipated that cleaning will be performed by individual contractors till end-February, pending the establishment of a cleaning contract. | Предполагается, что уборка будет осуществляться индивидуальными подрядчиками до конца февраля, пока не будет подписан контракт на уборку помещений. |
| I don't want to face up to anything till we have to. | Не собираюсь ничего признавать пока не придётся. |