| Wait till everyone at the office finds out Your drought's finally over. | Подожди, пока я раззвоню всему офису, что твоя засуха наконец окончилась. |
| We go around smelling flowers till we get turned on to wanted felons. | Мы бродим вокруг, нюхая цветы, пока не почуем разыскиваемых преступников. |
| I'm not moving till you say it. | Я с места не двинусь, пока не скажешь. |
| I had no idea how much it meant to me till it was gone. | Я и представить не могла, как много она для меня значит, пока не потеряла ее. |
| I don't really think about any conversation till I have to, Alex. | Я не думаю ни о каких разговорах, пока не придётся, Алекс. |
| Water doesn't flow till you turn the tap on. | Вода не течет, пока не повернешь кран. |
| You don't ask questions till I say you can. | Не задавайте никаких вопросов, пока я не разрешу. |
| No, this car's not stopping till we get to the bowling alley. | Нет, эта машина не остановится, пока мы не доедем до боулинга. |
| She's living with me till she gets back on her feet. | Она поживёт со мной, пока снова не встанет на ноги. |
| Wait till you try this vodka. | Пока ждёте, попробуйте эту водку. |
| I want 24/7 security on my house till we find him. | Мне нужна круглосуточная охрана у дома, пока мы его не найдем. |
| All right, we have to wait till Linus makes his move. | Ладно, надо подождать, пока Лайнус сделает свой шаг. |
| It was nice... till Jeremy joined in. | Это было просто великолепно пока Джереми не присоединился. |
| No use turning them off till they get here. | Нет смысла выключать его, пока они не появятся. |
| You have about two minutes till the valet brings my car. | У тебя две минуты, пока не привезут мою машину. |
| You think you're worried now, wait till you see the heartbeat. | Ты думаешь, что волнуешься сейчас, но подожди, пока не услышите сердцебиение. |
| Don't drink till you're off television. | Не пей, пока не уйдешь с телевидения. |
| I'm going to remember him till I fall over. | Я буду поминать его, пока не свалюсь с ног. |
| I wasn't a hacker till I broke my first code... | Я не был хакером, пока не взломал свой первый код... |
| If you think that's convenient, wait till you see my new kitchen. | Если думаешь, что это удобно Погоди, пока не увидишь мою новую кухню. |
| Wait till you see your present. | Подожди, пока не увидишь свой подарок. |
| I don't want to bring this to Davis till we have something. | Дэвис сообщать не надо, пока не будет результата. |
| Just till I know the Russians aren't looking for you. | Пока не удостоверюсь, что русские не следят за тобой. |
| You think he might have waited till after we'd gone. | Не думаете ли вы, что он мог бы и подождать, пока мы уйдём. |
| I shall stay at your feet till I die. | Я буду лежать у твоих ног, пока не умру. |