| Right, we stay till it's sorted. | Мы останемся, пока всё не образуется. |
| You wait till girls come in the equation. | Ты подожди, пока в дело не вмешается девушка. |
| I'll just here till we find her. | Я тут только пока мы не найдем ее. |
| Eli was my protector till I burnt down our house. | Эли был моим защитником, пока я не сожгла наш дом. |
| Don't you come out till I get you. | Не выходи, пока я сам не заберу тебя. |
| He kept crying till I sent him bus money. | Изнылся пока я не выслал ему деньги на автобус. |
| Most people don't get tired till they're 35, 40. | Многие люди не успокаиваются пока им не стукнет 35, 40. |
| Maybe I should hang out with my dad till everything goes back to normal. | Может, мне пожить у отца, пока все не придет в норму. |
| And my mama was a waitress till my sister was born. | А мама была официанткой, пока моя сестра не родилась. |
| Hopefully this is enough to get you by till Jason's on his feet. | Надеюсь, вам этого хватит, пока Джейсон не встанет на ноги. |
| I'll have some men watch her house till the danger passes. | Мои люди следят за ее домом, пока не перестанет быть опасно. |
| Resist till the last Dominion soldier has been driven from our soil. | Сопротивление до тех пор, пока последний солдат Доминиона не уберется с нашей территории. |
| Wait till you see the kitchen. | Подождите, пока не увидите на кухне. |
| Fake it till you make it. | Притворяйся, пока не добьешься своего. |
| We party till we want to kill ourselves. | Мы отрываемся, пока не начинаем хотеть себя убить. |
| I can't wait till Ethan comes back so we can tell him. | Я не могу дождаться, пока Итан вернется, чтобы мы могли рассказать ему. |
| "No rest till I'm healed." Rawr. | "Не успокоюсь, пока не исцелюсь". |
| Wait till they tell Betty that. | Подожди, пока они скажут Бетти. |
| I'm not putting out till that bag is packed. | Я не выпущу тебя, пока эта сумка не будет собрана. |
| Or it was, till Milo was born. | Или это было, Пока Майло не родился. |
| She waits till everyone goes to bed and then she moves her stuff down here. | Она дожидается пока все улягутся, а потом перетаскивает свое добро сюда. |
| I'll wait till it's cold. | Я подожду, пока оно остынет. |
| You know, fake it till you make it. | Ну, знаешь, жульничай, пока тебе это удается. |
| We can lock it from the inside, hide out till we're - till we're rescued. | Мы можем запереться изнутри, спрятаться, пока мы не... пока нас не спасут. |
| Not till you're 12, son, not till you're 12. | Нет, пока тебе не исполнится 12, сынок, пока не стукнет 12. |