| I'm not cleaning till you get off the phone, Nicole. | Я не буду убираться, пока ты не слезешь с телефона, Николь. |
| Okay, I'm in, just till he gets here. | Ладно, я играю, пока он сюда не доберется. |
| We'll be here till these are delivered. | Пробудем здесь, пока все не доставим. |
| Astrid will look after you till you can look after yourself. | Астрид будет ухаживать за тобой пока ты сам не сможешь за собой ухаживать. |
| They can't do nothing till they're through sparkling. | Они ничего не могут сделать, пока светятся. |
| We will hide till they pass. | Мы спрячемся, пока они не уйдут. |
| Well, let's wait till they go after your son. | Чтож, давай подождем, пока они придут за твоим сыном. |
| You should've kept it till the right girl comes along. | Оставил бы, пока ни появится хорошая девушка. |
| They'll be terrified till they realize he's a marshmallow. | Противник будет в ужасе, пока не поймут, что он - мармелад. |
| Trivial thing, daylight till you spend a few centuries in the dark. | Дневной свет так незначителен... пока не проведешь пару веков в темноте. |
| So you can keep him till he cheers you up. | Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься. |
| They'll both play hardball till they get bored, which will be immediately. | Они оба будут жёстко ссориться, пока не устанут, что произойдёт незамедлительно. |
| It's just temporary till I find something better. | Это временно, пока не найду чего-то лучше. |
| She wouldn't have stopped till she got them. | Она не остановилась бы, пока не добралась до них. |
| Didn't stop till she'd been to a few dozen other cities. | Не останавливалась, пока не посетила несколько десятков других городов. |
| I'll wait till he's asleep. | Я подожду, пока он уснет. |
| I stomped him till he was pulp. | Я бил его пока он не обмяк. |
| Stay here till we get back. | Будь здесь, пока мы не вернемся. |
| Sit on it till you have something of value to tell me. | Посиди на нём, пока что-нибудь ценное, не придёт тебе в голову. |
| We keep you here till somebody pay. | Будешь здесь, пока нам не заплатят. |
| According to her tax records, Cheryl had a pretty robust business selling memorabilia till Leslie started bad-mouthing her. | Согласно её налоговым записям, у Шерил был довольно успешный бизнес по продаже коллекционных предметов, пока Лесли не начала её обливать грязью. |
| Wait till I go to the dentist. | Погоди, пока я пойду к зубному. |
| I want to wait till she comes to me on her own. | Я подожду, пока она сама не придёт ко мне. |
| I won't hide here till the war's over. | Я не буду скрывать здесь пока война не закончится. |
| Keep the signal running every night till they stop coming. | Пусть сигнал работает каждую ночь, пока все не придут. |