Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Every day, Frank, till we let you go. Каждый день, пока мы тебя не отпустим.
Listen to till the money rolls in. И подождите, пока деньги польются ручьем.
You'll have to stay there till I understand what's whata. Мне придется там поторчать, пока разберусь, что к чему.
He didn't pay any attention to it, till I shot him. Он не обращал на него внимания, пока я не застрелил его.
Wait till she's isolated, then move. Подожди пока она изолируется, затем двигайся.
We're waiting till they sit down to dinner. Мы ждем, пока они сядут ужинать.
Take care and don't have the babies till I get back. Будь осторожна и не рожай, пока я не вернусь.
Best keep it five knots till we can see the weather. Лучше держать пять узлов, пока не поймем, что с погодой.
Went underground till the war was over. Прятался под землей, пока война не кончилась.
That was good enough for me till I met you. Этого было достаточно для меня, пока я не встретил тебя.
Wait till you see what the computer lab boys found on Jordan's hard drive. Подожди, пока не увидишь, что парни из компьютерной лаборатории нашли на жёстком диске Джордана.
No way of knowing who's right till we find the shooter. Не узнаем, кто прав, пока не найдём стрелявшего.
Welcome to doss at mine till you get yourself straight. Можешь перекантоваться у меня, пока не разберёшься.
You're not releasing him till I find the family. Ты не передашь его, пока не найду семью.
Not a peep till the door is shut. Ни звука, пока не закрою дверь.
Hold on to it for me, till you come back for us. Храни ее для меня, пока не вернешься за нами.
I think you should stay here till I come back with a search team. Думаю, тебе лучше остаться тут, пока я не приеду с поисковиками.
It's only invisible till I figure out what it looks like. Он невидим, пока я не пойму, как же он выглядит.
You waited till I had fallen asleep and looked at it. Вы неслучайно увидели, вы подождали, пока я усну, и влезли.
No one's going in the kitchen till I know what's happening. Пока я не разберусь, что происходит, пусть в кухню никто не заходит.
You know, just wait till somebody is on the switchboard there. Подождать, пока кто-нибудь не включит коммутатор.
I was hoping he'd stay that way till the Marines take him. И надеялся, что он таким и останется, пока его не заберут на флот.
You couldn't even wait till my body got cold before you replaced me. Ты даже не можешь подождать, пока мое тело остынет, чтобы заменить меня.
Just keep on e-mailing till my fingers are sore to the bone. Просто буду спамить пока мои пальцы не сотрутся до костей.
Don't leave till you do. Мы не уедем, пока ты этого не сделаешь.