Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
He kicked me till I passed out. Он пинал меня, пока я не отключилась.
She worked as a hostess here last year till she was fired. Она работала здесь в прошлом году, пока ее не уволили.
Wait till they put a cot next to your bed. Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
I didn't either, till she showed up. Я тоже не верила, пока она не появилась.
It's been back here in the lot till it got jacked. Машина была здесь, на парковке, пока её не угнали.
We should wait... till the seller makes contact. Ждать... пока продавец не выйдет на контакт.
Confusion, wastage, tyranny, burnt toast, till all the atlas is pink. Беспорядок, убыток, тирания, сожженный тост, пока вся карта не станет розовой.
They are waiting till the ship is complete. Они ждут, пока корабль не будет готов.
I am in command now, till our lord returns to reward us and claim his prize. Теперь я командую, пока наш повелитель не возвратится, чтобы вознаградить нас и потребовать своего приза.
I waited till she went to the hospital. Я ждал, пока она не отправилась в больницу.
You stay here till we figure out what to do with you. Оставайтесь здесь, пока мы не решим, что с вами делать.
They were alone till I came to pick him up. Нет, они были вдвоём, - пока я не пришла их проведать.
D- don't wait till it's too late to say it. Не жди, пока будет слишком поздно это сказать.
You and Steve, get to his house till surveillance is organised. Вы со Стивом отправляйтесь к его дому, пока не организуем наблюдение.
Refusing to say a word till his representation arrives. Отказывается говорить, пока не придет адвокат.
It's what they do with addicts sometimes, till the symptoms pass. Иногда так поступают с наркоманами, пока не проходят симптомы.
You can't prove that till it's born. Не докажешь, пока не родишь.
I'm just going to wait here in the car till my friends wake up. Я просто подожду здесь в машине, пока не проснутся мои друзья.
Not till you tell us where you got this car. Нет, пока не скажешь где взял эту машину.
No one gets off watch till it's done. Никто не уйдет с вахты, пока не сделаем.
Well, you're in charge till I get back. Ну, пока я не вернусь, ты - за главного.
This'd be a lot easier if we waited till he can sit up. С этим было бы гораздо проще, дождись мы, пока он начнет сидеть.
I carried on working till she came home pregnant. Я продолжала работать, пока она не забеременнела.
So you took a knife from the dinner, waited till everyone left, and then stabbed him in revenge. И вы прихватили столовый нож, подождали, пока все уйдут, а затем ударили его в отместку.
I didn't even know he'd been shot till PC Taylor told us. Я даже не знала, что в него стреляли, пока констебль Тейлор не сказал нам.