Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Wait till I get out of this bed! Погоди, пока я из кровати выберусь!
Just till they figure this whole thing out. Пока они не поймут, что с тобой.
How long till he works it out? Как долго, пока он не работает его?
Wait till you get married and have half a dozen daughters... and see how you feel when some mug brings them home 8:00 in the morning. Вот подождите, пока Вы не женитесь и не заимете полдюжины дочерей... и посмотрим, что вы скажете, когда некоторые будут привозить их домой в 8:00 утра.
I won't let you go 'till I die, my love. Я не оставлю тебя, пока я жив, любовь моя.
Not a finger in the shadows till you're safely back in your ship. Ни ноги, ни пальца в тень, пока не вернёшься невредимой в свой корабль.
I in't having no baby till I'm ready. У меня не будет ребёнка, пока я не приготовлюсь.
And this went on for two years, till Michael went off to college, И так продолжалось пару лет, пока Майкл не отправился в колледж
I don't want to go anywhere till they know what's up. Я никуда не поеду, пока они не разберутся, в чем дело.
And I'm-a stick 'em in your pancreas till I find one that opens it. И я буду вставлять их в твою поджелудочную железу, пока не найду тот, что подходит.
I didn't know I was streaking by an elementary school till I heard the kids start laughing. Я не знал, что бежал мимо начальной школы, пока не услышал как дети ржут.
I'd be here till the crops is in, baby's born. Я буду здесь, пока не уберем урожай и не родится ребенок.
And keep the jacket on your head till the movie starts. И не снимай пиджак с головы пока не начнется фильм.
Young lady, you go home and stay home till the right man comes around. Отправляйтесь домой, и там и оставайтесь, пока не встретите нужного человека.
Go on, stutter till everyone in Kyoto knows Вперёд, нашего заику знает пока только весь Киото.
He's not interested, so wait till Mike feels better! Ему не интересно, так что жди пока Майку не станет легче.
That egg didn't go over the cliff till everyone got out safely. Яйцо не покинет это место, пока все не выберутся.
I didn't want to come back till I was a hundred percent. Мне не хотелось выходить на работу, пока я не был уверен в себе на все сто.
Why not wait with that till I finish questioning her? Может, подождете пока я допрошу?
If it's all right, I'd rather wait till we're all here. Я бы предпочёл подождать, пока все соберутся.
Sounds like Ryan was ready to skip right to the "till death do us part" part. Похоже, Райан был готов пропустить эту часть и перейти к "пока смерть не разлучит нас".
All I know is... I need a new kidney, and there's nothing I can do till they find me one. Я знаю только то, что мне нужна почка, и ничего не поделаешь, пока ее не найдут.
Hold fire till we see the whites of their eyes? Не стрелять, пока мы не увидим пришельцев?
I'll hang out till she comes. Я пока посижу, пока она не приедет.
At least, they didn't till you shot off your big mouth about it. По крайней мере, не знали, пока ты не раскричал об этом своим огромным ртом.