Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
I'm not going any further till you tell me what happened back there. Я не пойду дальше, пока вы не скажете мне, что там случилось.
You're not walking out of here till my partner has said her piece. Ты не уйдешь отсюда, пока моя напарница не договорит.
I was hiding in the stairwell till she left. Я прятался на лестничном пролёте, пока она не ушла.
I thought maybe we ought to remain here a bit till everything's settled. Я подумал, может мы должны остаться здесь ненадолго пока все уладится.
Only she didn't bother waiting till we broke up to do it. Только не позаботилась дождаться, пока мы расстанемся.
Okay, stick around till the bartender comes. Хорошо, оставайтесь там, пока не появится бармен.
She won't know anything till she wakes up to breakfast cooked on a campfire. Она ничего не узнает, пока не проснётся к завтраку, приготовленному на костре.
That's what I thought till I came to this place. Вот как я думал, пока не пришел сюда.
You do not get to use the can till your mission is completed. Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание.
Then, erm, I'll just wait till Mr and Mrs Bennett return. Тогда я подожду, пока не вернутся мистер и миссис Беннет.
They won't sleep till they've got someone. Никто не будет спать, пока они кого нибудь не повяжут.
Carlos, turn off the motion sensors till we get it fixed. Карлос, отключи детекторы, пока систему не починят.
We agreed that you'd wait till I was 100%. Мы договорились, что ты подождешь, пока я полностью восстановлюсь.
This should do till you get back to the ship. Это должно помочь, пока вы не вернетесь на корабль.
I'll look after the place till you sell. Я присмотрю за домом, пока его не купили.
Don't look till I've gone. Не смотрите, пока я не уйду.
Game's not over till he takes the king. Игра не кончится, пока он не взял короля.
Wait till my lawyer hears about this one. Я подожду, пока мой адвокат послушает все это.
Stay with me till we find you somethin' to do in Cheyenne. Оставайтесь у меня, пока мы не подыщем вам, чем заняться в Шайенне.
Up those stairs, keep walking till you find it. По лестнице, продолжайте идти, пока не найдете его.
At least till I find someplace to settle down. По крайней мере, пока не подыщу места получше, чтобы осесть.
That horrible woman won't be happy till she's destroyed our relationship, and she has you back. Эта ужасная женщина не будет счастлива, пока не разрушит наши отношения и не получит тебя обратно.
I didn't think they were significant till I found the other one. Я не думал, что они имеют значение, пока не нашел еще одну.
But we're not lighting these babies up, till we get to the A.C. Но мы не будем раскуривать этих малышек, пока не приедем в А.С.
I won't act till I hear from the police. Я не буду действовать, пока не свяжусь с полицией.