Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
We'll wait till you return. Мы подождем, пока ты вернешься.
Please don't till I'm gone. Прошу тебя, не говори, пока я не уйду.
I'm keeping the boys in line till you get out. Я слежу за парнями, пока вы не выберетесь отсюда.
I'm takin' care of business till Fagin's back. Я управляю делами, пока Фейгин не вернется.
Trying to stay under the radar till this Rayna thing blows over. Стараясь оставаться в тени, пока дела с Рэйной не утихнут.
I can't wait till I'm 16 so I can quit. Не могу дождаться пока мне исполнится 16, чтобы я смогла уйти.
I guess we won't know for sure till Coulson gets the evaluation report. Но, полагаю, нельзя быть уверенным пока Коулсон не получит мои результаты.
We'll catch the baby in the cloth and wait till he cries. Ребёнка мы положим в полотенце... и подождём, пока он сам не заплачет...
Store it till winter when the price goes up. Придержу его до зимы, пока цены не вырастут.
And I can bear him on my shoulders till his strength returns. И я могу носить его на плечах, пока к нему не вернутся силы.
I'll do it till I die. Буду делать, пока не сдохну.
Wait till you see our new house. Подожди, пока не увидишь наш новый дом.
Keep it in your vest pocket till you get on the other side. Пусть будет в кармане вашего жилета пока не окажетесь на той стороне.
Now, Amy, back up till you feel the wall. Так, Эми, отходи назад, пока не упрёшься в стену.
Either can choke him out till he falls asleep. Либо так, либо можно душить, пока не отключится.
No-one come out till I say. Никто не выходит пока я не скажу.
Hopefully long enough till we think of something. Надеюсь достаточно, пока мы что-нибудь не придумаем.
We forgot to get you vaccinated till you were 6. Мы забыли о прививках, пока тебе не исполнилось 6.
He's invited us to stay till things clear. Он пригласил нас, пока все не наладится.
I've decided to stay on till this is done. Я решил остаться пока всё не будет сделано.
So I waited till Sharpe was busy with the Frogs. Я дождался, пока Шарп будет занят лягушатниками.
Or your idea of just flicking the lights off and on till someone notices. Или твоего предложения включать и выключать свет, пока кто-нибудь не заметит.
I say we cut on him till he t-talks. Будем его резать, пока не заговорит.
Okay, I'll wait till you go. Хорошо, я подожду, пока ты уйдешь.
Well,... wait till they hear we caught you in a hut. Ну... подождём, пока остальные узнают, что мы нашли вас в хижине.