Keep spinning him round till he falls over. |
Раскрутить его, пока он не упадет. |
Take him somewhere till I'm ready. |
Уведите его куда-нибудь, пока я не успокоюсь. |
I'll put you here, Danny, till I've set up the spare room. |
Побудешь здесь, Дэнни, пока я не приготовлю тебе комнату. |
Not till he goes to remand. |
Нет, пока он под следствием. |
I didn't till she showed up. |
Я не стану, пока она всё не прояснит. |
Whatever happens, I'm not leaving till we get it figured out. |
Что бы ни случилось, я не уеду пока мы не поймем, что происходит. |
They got to hold you till the judge comes in on Monday. |
Они будут держать тебя, пока в понедельник не придет судья. |
Not till I tell him this phoney GI tipped off the army. |
Пока я не скажу ему, что этот липовый американец известил армию. |
They just can't move on till they finish their business. |
Они не могут уйти, пока не закончат свои дела. |
They told me to keep an eye on you till they arrive. |
Меня просили присмотреть за вами, пока не подойдёт машина. |
We can't go anywhere till the lab's fixed. |
Мы никуда не уплывем, пока не починят лабораторию. |
They cling to you till you speak the truth and you set them free. |
Она держится за тебя пока не скажешь правду... тогда она сможет улететь. |
Just wait till Lady Granville gets wind of this. |
Подождите, пока это не дошло до леди Грэнвилл. |
"Don't breathe a word till we know the woman's serious". |
"Не произноси ни слова, пока не мы не поймём, что у этой женщины серьёзные намерения". |
How long till his friends come looking? |
Сколько еще пройдет, пока не заявятся его дружки? |
Wait till I get my keys, Lieutenant. |
Подождите пока я достану ключи, Лейтенант. |
Not living together till we were legal. |
Не жили вместе пока все не узаконили. |
And I had a nice day... till you started yelling at me. |
И я хорошо проводил день... пока ты не стал кричать на меня. |
I'm staying... till someone is listening to me. |
Я остаюсь, пока меня не выслушают. |
At least till dad told her they were making her fat. |
Пока отец не сказал ей, что от них она толстеет. |
I will resist such entertainment till mine enemy has more power. |
Нет, я не подчинюсь, пока мой враг Меня не одолеет в поединке. |
We have to wait till he gets better. |
Мы должны ждать, пока он окрепнет. |
We won't know till we're in there. |
Мы не будем знать, пока мы там. |
Tally hung there a few days calling out till his voice went. |
Тэлли висел там несколько дней, пока голос не стих. |
The cat just kept on shooting, man, till he ran out of bullets. |
Этот человек стрелял, пока не закончились пули. |