You guys are in charge till I get back. |
Вы парни за все отвечаете, пока я не вернусь. |
Get these old boys in the cooler till the doc can I.D. them. |
Положи этих ребят в холодильник, пока док установит их личности. |
At least, I thought it was till I got these slides. |
По крайней мере, я так думал, пока я не получил эти слайды. |
Wait till "Time" magazine sees this. |
Подожди, пока "Тайм" это увидит. |
Just wait till I've told my whole story. |
Подождите, пока я всё расскажу. |
Parliament buried it, and it stayed buried till River dug it up. |
Парламент похоронил это и оставил захороненным, пока Ривер не выкопала. |
Wait till you see the plans for my new house. |
Подожди, пока увидишь планировку моего нового дома. |
The simplest living things will multiply, evolve by natural selection and become more complicated till eventually active, thinking creatures will emerge... |
Простейшие живые организмы размножаются, эволюционируют в ходе естественного отбора и становятся более сложными, пока не появятся по-настоящему мыслящие существа. |
That is the cancer of desertification that we do not recognize till its terminal form. |
Это рак опустынивания, который нельзя опознать, пока не наступит терминальная стадия. |
They're not to make a move till Joe Cabot shows up. |
Они не будут дергаться, пока не приедет Джо Кабот. |
Mom says I can't play till I finish my homework. |
Мама говорит, что я не могу играть, пока я не заканчиваю мою домашнюю работу. |
I can't wait till she gets a good, long look at Gaby. |
Я не могу ждать, пока она не получает хороший длинный взгляд на Гебби. |
We just have to wait till this all blows over. |
Нам нужно просто переждать пока все затихнет. |
Well, we've got 15 minutes till the news is on. |
Ну, у нас есть 15 минут, пока новости не начнутся. |
So write him and tell him to wait till I'm dead. |
Напиши ему, чтобы подождал, пока умру. |
I can't till the hatch is flooded. |
Не могу, пока камера не заполнится. |
He says I can use his plane till he gets back. |
Разрешил брать самолет, пока не вернется. |
Ask him to be kind enough to wait there till I can see him. |
Передайте ему, чтобы он был так любезен оставаться там, пока я не встречусь с ним. |
Wait a little while till all of this dies down. |
Подождать немного пока все не утрясется. |
I was never so lonesome in my life till he showed up. |
Мне было очень одиноко, пока он не появился. |
You're not going back with the others till you learn to behave. |
Ты не сможешь вернуться к остальным, пока не научишься себя вести. |
City jail for a day and a half till they recogged me. |
В городской тюрьме, полтора дня, пока они не установили личность. |
It's your job now to hold down the fort till I get back. |
Тебе придется держать оборону, пока я не вернусь. |
Then... don't call me till you're ready to talk. |
Тогда... не беспокой меня, пока не будешь готов всё рассказать. |
She can have us running in circles till we're old and grey. |
Она может водить нас кругами, пока мы не состаримся и поседеем. |