Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Don't worry about it till I glow after dark. Не волнуйтесь насчет этого, пока я не вспыхну в темноте.
You protect Bernie till Caspar cools down? Ты охраняешь Берни, пока Каспер не угомонится?
I let her have it till she finds a place in town. Я ей позволил остаться, пока не подыщет себе жилье в городе.
You're the new foreman, till I find somebody better. Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше.
In this rat race, everybody's guilty till proved innocent. Для этой публики все виновны, пока не будет доказана их невиновность.
Stay in the car till I call you. Оставайтесь в машине, пока я вас не позову.
Which was fine, till Sammy was born. И меня это устраивало, пока Сэмми не родился.
All right. I'm here till it's done. Ладно, побуду, пока всё не закончится.
It's a perfect system, till someone on the outside knows about it. Эта система идеальна, пока кто-то со стороны о ней не узнает.
No sense rushing him back to his Holy Roller mother till he recovers. Нет смысла бросаться с ним к его чокнутой святой мамаше, пока он не восстановится.
Their dad was the mayor, till somebody killed him. Их отец был мэром, пока кто-то его не убил.
You'll wait in your cell till I come and get you. Ты жди в своей камере, пока я приду за тобой.
You wait till those endorphins kick in, lads. Подождите, пока выработаются эти эндорфины.
Didn't sprout up till I was 17. Не прорастают пока мне не исполнилось 17.
I'm not taking you anywhere till you put on a shirt. Я никуда тебя не возьму, пока ты без майки.
Don't thank me, till he's in jail. Не благодари меня, пока мы его не арестуем.
This will always be remembered, till people forget. Это останется в памяти навсегда, пока люди не забудут.
And you're waiting till it leaves? И ты будешь ждать, пока он не уедет?
I kept rolling till they put this hood on me. Я снимал, пока они не надели на меня этот капюшон.
I didn't want to move him till he was stable, but... Не хотел его двигать, пока состояние не стабилизируется, но...
He'll sleep till the doctor gets here. Он будет спать, пока не придет доктор.
He's not getting paid till he does exactly that. И он не получит ни цента пока все не сделает в точности
Mike, I can't take my break till I'm done with this guy. Майк, я не успокоюсь пока не закончу с этим парнем.
We can temporarily reattach his toes and use them to stop the hemorrhaging till we get back to the clinic. Мы можем временно приклеить пальцы, Чтобы остановить кровотечение, пока не доберемся до клиники.
We can't do a vascular repair till we get him back to the clinic. Мы не сможем восстановить её, пока не доставим его в клинику.