Don't worry about it till I glow after dark. |
Не волнуйтесь насчет этого, пока я не вспыхну в темноте. |
You protect Bernie till Caspar cools down? |
Ты охраняешь Берни, пока Каспер не угомонится? |
I let her have it till she finds a place in town. |
Я ей позволил остаться, пока не подыщет себе жилье в городе. |
You're the new foreman, till I find somebody better. |
Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше. |
In this rat race, everybody's guilty till proved innocent. |
Для этой публики все виновны, пока не будет доказана их невиновность. |
Stay in the car till I call you. |
Оставайтесь в машине, пока я вас не позову. |
Which was fine, till Sammy was born. |
И меня это устраивало, пока Сэмми не родился. |
All right. I'm here till it's done. |
Ладно, побуду, пока всё не закончится. |
It's a perfect system, till someone on the outside knows about it. |
Эта система идеальна, пока кто-то со стороны о ней не узнает. |
No sense rushing him back to his Holy Roller mother till he recovers. |
Нет смысла бросаться с ним к его чокнутой святой мамаше, пока он не восстановится. |
Their dad was the mayor, till somebody killed him. |
Их отец был мэром, пока кто-то его не убил. |
You'll wait in your cell till I come and get you. |
Ты жди в своей камере, пока я приду за тобой. |
You wait till those endorphins kick in, lads. |
Подождите, пока выработаются эти эндорфины. |
Didn't sprout up till I was 17. |
Не прорастают пока мне не исполнилось 17. |
I'm not taking you anywhere till you put on a shirt. |
Я никуда тебя не возьму, пока ты без майки. |
Don't thank me, till he's in jail. |
Не благодари меня, пока мы его не арестуем. |
This will always be remembered, till people forget. |
Это останется в памяти навсегда, пока люди не забудут. |
And you're waiting till it leaves? |
И ты будешь ждать, пока он не уедет? |
I kept rolling till they put this hood on me. |
Я снимал, пока они не надели на меня этот капюшон. |
I didn't want to move him till he was stable, but... |
Не хотел его двигать, пока состояние не стабилизируется, но... |
He'll sleep till the doctor gets here. |
Он будет спать, пока не придет доктор. |
He's not getting paid till he does exactly that. |
И он не получит ни цента пока все не сделает в точности |
Mike, I can't take my break till I'm done with this guy. |
Майк, я не успокоюсь пока не закончу с этим парнем. |
We can temporarily reattach his toes and use them to stop the hemorrhaging till we get back to the clinic. |
Мы можем временно приклеить пальцы, Чтобы остановить кровотечение, пока не доберемся до клиники. |
We can't do a vascular repair till we get him back to the clinic. |
Мы не сможем восстановить её, пока не доставим его в клинику. |