| You don't call me back till you need something. | Ты не перезваниваешь, пока тебе что-то не понадобится. |
| Nothing bad ever happened to me till everything changed. | Ничего плохого не было, пока всё не изменилось... |
| You can't stop for a pretzel till we hit all our steps. | Никакого кренделя, пока всё не обойдешь. |
| Boy, wait till you hear this. | Дождись, пока я не начну играть. |
| Or we can wait a few weeks till he's bigger and stronger, and we know the surgery is less risky. | Или подождем несколько недель пока он подрастет, и операция будет менее рискованной. |
| Auntie'll take good care of her till I get out. | Тётушка хорошо позаботится о ней, пока меня не будет. |
| It's not over till we're dead. | Нет, пока мы не умрем. |
| I waited till he was gone, then I came out. | Я подождал, пока он уйдёт, потом вышел. |
| I waited till Mrs. Clark was alone... | Подождал, пока миссис Кларк будет сама... |
| I didn't want to bother you till I passed the test. | Не хотел тебя беспокоить, пока не сдам тест. |
| You never know who your neighbours are till there's a crisis. | Никогда не знаешь, кто твои ближние, пока не наступит критический момент. |
| This will help with the headaches till you adjust to the oxygen mix up here. | Это поможет при головной боли Пока не привыкните к местной кислородной смеси. |
| No food till you do your homework... | Ж: Никакой еды, пока не сделаете уроки... что? |
| We should just lay low till we get to Seattle. | Мы должны сидеть тихо пока не доберемся до Сиэтла. |
| You won't get any place till you stop thinking about it. | Ты не выберишься из своих кошмаров, пока не перестанешь думать о ней. |
| I'll stand up for you, kid, till I drop. | Буду стоять возле тебя, малыш, пока не упаду. |
| I'll say it till I find out. | Я буду говорить, пока не узнаю. |
| Just for now, till we get the test results. | Временно, пока не будут готовы результаты. |
| Keep driving till we find a nice little town. | Будем ехать, пока не найдем маленький уютный городишко. |
| And keep sobbing till he turns away in disgust. | И рыдать, пока противник не отвернется в презрении. |
| Don't stink up till I kill you. | Не воняй пока я не убъю тебя. |
| Granville used to fob me off with his old wrecks till he saw the light. | Гранвилл часто отмахивался от меня, когда я жаловалась на его старые развалюхи, пока я его не проучила. |
| Guess we could wait till we figure out what's wrong with Frank. | Думаю, можно подождать, пока мы не выясним, что не так с Фрэнком. |
| I was lost 'till Holden woke me up. | Я был потерян, пока Холден меня не разбудил. |
| You won't really know till you have your own. | Ты не поймешь, пока у тебя нет своих детей. |