Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Everyone beats it... till they don't. Все на вершине... пока не упадут на дно.
Used to be, anyway, till you guys showed up. Был им, пока вы не объявились.
I don't want to see anything till it's finished. Не хочу ничего видеть, пока не закончите его.
I will not rest till justice is served. Я не успокоюсь, пока не свершится правосудие.
I swam for a while... till I drowned. Я плавал некоторое время... пока не утонул.
I'll stay till Norman returns. Я посижу, пока не вернется Норман.
We're vulnerable till we've reached the ship. Пока не доберёмся до корабля, мы очень уязвимы.
At least wait till you've checked the place out before you hate it. Хотя бы подожди, пока не увидишь всё сам, прежде чем начнёшь ненавидеть это место.
Sometimes, we'll talk all night till the sun comes up. Иногда, мы разговариваем всю ночь пока не взойдет солнце.
Well, I'm staying till they're released. Тогда я не уйду отсюда, пока их не освободят.
You're not going back to till that woman is gone. Ты больше не пойдешь в школу пока эта баба там учит.
Vince doesn't want to show the movie till It's perfect. Винс не хочет показывать фильм, пока он не идеален.
'Cause this oil spigot is shut off till you do. Потому что это нефтяной кран закрыт для вас, пока вы этого не сделаете.
You continue with Mr. Hashimoto till I can't see the hate in your eyes anymore. Продолжай с мистером Хашимото, пока я не увижу, что в твоих глазах больше нет ненависти.
Mrs. Wilson could manage till you're ready. Миссис Уилсон сможет за всем тут пока приглядеть.
That was open-and-shut, till we got busy on her. Там тоже все было яснее ясного, пока мы не взялись за нее.
You're in the van temporary till your house is rebuilt after a fire. Ты временно живёшь в трейлере, пока твой дом перестраивают после пожара.
Throw that mutt in the freezer till his owners come. Может просто засунуть его в морозильную камеру, пока хозяева не придут.
Seizing the day till the sun goes out. Живут одним днём, пока солнце не погаснет.
Then we'll wait till it comes back around again. Тогда мы подождем, пока снова не встанем на нужную орбиту.
Direct plea from the MoD for us not to use that information till they've confirmed it. Прямое указание от Минобороны не использовать эту информацию, пока они ее не подтвердят.
More than that, I've no idea till he regains consciousness. Более того, я не знаю, что дальше, пока он остается без сознания.
I was, till I got slapped for it. Я был против, пока меня не приструнили.
You keep telling them "probably" till they come to terms with inevitabilities. Говоришь им "вероятно" пока они не примирятся с неизбежным.
We can talk till we fall asleep. Мы можем болтать, пока не заснём.