You're not seeing any of this till the speech. |
Ты не должен это видеть, пока я не скажу речь. |
I didn't want to come down till Tom left for work. |
Я не хотела спускаться, пока Том не ушел. |
She wouldn't have stopped till she got them. |
Она бы не успокоилась, пока не получила их. |
I just stayed there till the police arrived. |
Просто оставалась на месте, пока не приехала полиция. |
There's no way of knowing till we evaluate everything. |
Мы не узнаем, пока не оценим все. |
And I hang there till 6:30 until the traffic hits. |
И болтаюсь там до 6:30, пока машин не станет много. |
Staff didn't even realize they were missing till bed check |
Сотрудники даже не обнаружили их пропажу, пока не проверили их спальню. |
Not till we get Father Adam's journals, which they're doing everything possible to hide from us. |
Не уйду, пока не получу дневники отца Адама, которые они всеми силами от нас скрывают. |
I didn't know what had happened till I got back to San Francisco. |
Я не знал, что случилось, пока не вернулся в Сан-Франциско. |
He started small, and then it escalated, till he murdered most of his high school class. |
Он начал с малого, а потом разошелся, пока не убил бОльшую часть одноклассников. |
I've been working here till we get the new offices painted. |
Я тут работаю, пока новый офис не отремонтируют. |
Silas and his queen were together till about six months ago, I would venture. |
Сайлас и его королева были вместе, пока полгода назад что-то не произошло, готов поспорить. |
I never saw him again, not till you showed me his picture. |
Больше я его никогда не видела, - пока ты не показала мне его фото. |
Guess we wait till her mom's car leaves. |
Думаю, подождем, пока её мама уедет. |
Don't call back till it's right. |
Не звоните, пока все не переделаете. |
So till the blast site is cleared, no one goes in. |
Так что пока мы не очистим участок, туда никто не зайдет. |
We just warm the sheets till they show up. |
Мы просто будем перебирать бумажки пока они не появятся. |
Not till I take out that Night Fury. |
Никакого отдыха, пока не поймаю Ночную Фурию. |
Wait till it comes on, give it a ten count and then discharge. |
Дождитесь, пока она загорится, честно досчитайте до 10 и затем разряжайте. |
Wait till you try these pancakes. |
Подожди, пока не попробуешь эти блины. |
Hit him till he finds his feet. |
Бей, пока он не найдёт свои ноги. |
Wait till we top South Peak. |
Подожди пока мы достигнем Южной вершины. |
And I didn't wake up till Max called me for school. |
И не просыпался, пока Макс не разбудил меня, потому что пора было собираться в школу. |
I'm not leaving till you leave. |
Я не уйду, пока ты не уйдешь. |
Can't get much from her till she calms down. |
Пока не успокоится - многого от нее не добьешься. |