Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
You're not seeing any of this till the speech. Ты не должен это видеть, пока я не скажу речь.
I didn't want to come down till Tom left for work. Я не хотела спускаться, пока Том не ушел.
She wouldn't have stopped till she got them. Она бы не успокоилась, пока не получила их.
I just stayed there till the police arrived. Просто оставалась на месте, пока не приехала полиция.
There's no way of knowing till we evaluate everything. Мы не узнаем, пока не оценим все.
And I hang there till 6:30 until the traffic hits. И болтаюсь там до 6:30, пока машин не станет много.
Staff didn't even realize they were missing till bed check Сотрудники даже не обнаружили их пропажу, пока не проверили их спальню.
Not till we get Father Adam's journals, which they're doing everything possible to hide from us. Не уйду, пока не получу дневники отца Адама, которые они всеми силами от нас скрывают.
I didn't know what had happened till I got back to San Francisco. Я не знал, что случилось, пока не вернулся в Сан-Франциско.
He started small, and then it escalated, till he murdered most of his high school class. Он начал с малого, а потом разошелся, пока не убил бОльшую часть одноклассников.
I've been working here till we get the new offices painted. Я тут работаю, пока новый офис не отремонтируют.
Silas and his queen were together till about six months ago, I would venture. Сайлас и его королева были вместе, пока полгода назад что-то не произошло, готов поспорить.
I never saw him again, not till you showed me his picture. Больше я его никогда не видела, - пока ты не показала мне его фото.
Guess we wait till her mom's car leaves. Думаю, подождем, пока её мама уедет.
Don't call back till it's right. Не звоните, пока все не переделаете.
So till the blast site is cleared, no one goes in. Так что пока мы не очистим участок, туда никто не зайдет.
We just warm the sheets till they show up. Мы просто будем перебирать бумажки пока они не появятся.
Not till I take out that Night Fury. Никакого отдыха, пока не поймаю Ночную Фурию.
Wait till it comes on, give it a ten count and then discharge. Дождитесь, пока она загорится, честно досчитайте до 10 и затем разряжайте.
Wait till you try these pancakes. Подожди, пока не попробуешь эти блины.
Hit him till he finds his feet. Бей, пока он не найдёт свои ноги.
Wait till we top South Peak. Подожди пока мы достигнем Южной вершины.
And I didn't wake up till Max called me for school. И не просыпался, пока Макс не разбудил меня, потому что пора было собираться в школу.
I'm not leaving till you leave. Я не уйду, пока ты не уйдешь.
Can't get much from her till she calms down. Пока не успокоится - многого от нее не добьешься.