| Wait till he gets over to this side of town. | Подожди, пока он выйдет в свой парк. |
| No screens of any kind till you finish all your homework. | Никаких гаджетов, пока не сделаешь домашку. |
| I thought he was long dead, till you guys called. | Я думал, что он давно мёртв, пока вы не позвонили. |
| Regular amount each week till it's paid off. | Каждую неделю вносишь небольшую сумму, пока все не выплатишь. |
| I'm going to stay on the telephone till it's passed. | Я останусь на связи, пока это не пройдет. |
| Stay down below, Lou, till this blows over. | Оставайся внизу, Лу, пока гроза не закончится. |
| When Ulla was discharged they pursued her till she was on the street. | Когда с Уллы сняли обвинения, они преследовали её, пока она не оказалась на улице. |
| You mean till you decide whether to charge him. | То есть, пока ты не решишь, что с ним делать. |
| It's the perfect cover till we're sorted. | Идеальное прикрытие, пока все не утрясется. |
| We shouldn't pull young upchuck out till he finishes the school year. | Мы не должны забирать Чаки из школы, пока не закончится учебный год. |
| I'll string along, leastways till the shooting starts. | Я за одно с вами, по крайней мере, пока не начнётся стрельба. |
| I'll find someplace else to stay till I get back on my feet. | Я нашел, где остановлюсь, пока не встану на ноги. |
| No sleep till it all ties back to whoever the kid is. | Никакого сна, пока не выяснишь кто этот ребенок. |
| No gun for you, not till you're sober. | Никакого оружия, пока не протрезвеешь. |
| And till they're sure baby's ready too. | И пока не убедятся, что ребенок тоже готов. |
| Squishing them till their organs squirt out like chunky mustard! | Давить людишек, пока их органы не полезут наружу, как горчица из тюбика! |
| I'll wait till you clean out your room. | Я подожду, пока ты освободишь кабинет. |
| I thought that man was my father, till he left us. | Я думал, что он и есть мой отец, пока он нас не бросил. |
| Need a place to assemble and store 'em till we find a buyer. | Нужно место, чтоб собрать и хранить их, пока покупателей не найдем. |
| Well, I belonged here just fine till you came back, Doc. | С местом всё было прекрасно, пока вы не приехали, док. |
| Wait till he goes in and then come around the other side. | Жди, пока он не уйдёт, а потом заходи со двора. |
| No case negotiations till we're done. | Дела ждут, пока мы не закончим. |
| I am not interested till the playoffs. | Я не заинтересована пока в плей-офф. |
| I kept banging till he pulled over. | Я была там, пока он не открыл крышку. |
| Zombies always fight me till I chop off their heads. | Обычно зомби ждут, пока я не снесу им головы. |