Wait till he gets over to this side of town. |
Подожди, пока он выйдет в свой парк. |
No screens of any kind till you finish all your homework. |
Никаких гаджетов, пока не сделаешь домашку. |
I thought he was long dead, till you guys called. |
Я думал, что он давно мёртв, пока вы не позвонили. |
Regular amount each week till it's paid off. |
Каждую неделю вносишь небольшую сумму, пока все не выплатишь. |
I'm going to stay on the telephone till it's passed. |
Я останусь на связи, пока это не пройдет. |
Stay down below, Lou, till this blows over. |
Оставайся внизу, Лу, пока гроза не закончится. |
When Ulla was discharged they pursued her till she was on the street. |
Когда с Уллы сняли обвинения, они преследовали её, пока она не оказалась на улице. |
You mean till you decide whether to charge him. |
То есть, пока ты не решишь, что с ним делать. |
It's the perfect cover till we're sorted. |
Идеальное прикрытие, пока все не утрясется. |
We shouldn't pull young upchuck out till he finishes the school year. |
Мы не должны забирать Чаки из школы, пока не закончится учебный год. |
I'll string along, leastways till the shooting starts. |
Я за одно с вами, по крайней мере, пока не начнётся стрельба. |
I'll find someplace else to stay till I get back on my feet. |
Я нашел, где остановлюсь, пока не встану на ноги. |
No sleep till it all ties back to whoever the kid is. |
Никакого сна, пока не выяснишь кто этот ребенок. |
No gun for you, not till you're sober. |
Никакого оружия, пока не протрезвеешь. |
And till they're sure baby's ready too. |
И пока не убедятся, что ребенок тоже готов. |
Squishing them till their organs squirt out like chunky mustard! |
Давить людишек, пока их органы не полезут наружу, как горчица из тюбика! |
I'll wait till you clean out your room. |
Я подожду, пока ты освободишь кабинет. |
I thought that man was my father, till he left us. |
Я думал, что он и есть мой отец, пока он нас не бросил. |
Need a place to assemble and store 'em till we find a buyer. |
Нужно место, чтоб собрать и хранить их, пока покупателей не найдем. |
Well, I belonged here just fine till you came back, Doc. |
С местом всё было прекрасно, пока вы не приехали, док. |
Wait till he goes in and then come around the other side. |
Жди, пока он не уйдёт, а потом заходи со двора. |
No case negotiations till we're done. |
Дела ждут, пока мы не закончим. |
I am not interested till the playoffs. |
Я не заинтересована пока в плей-офф. |
I kept banging till he pulled over. |
Я была там, пока он не открыл крышку. |
Zombies always fight me till I chop off their heads. |
Обычно зомби ждут, пока я не снесу им головы. |