Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Get hold of John, and wait till I get there. Найди Джона, и жди, пока я не доберусь.
He is with his mother till she decides to take off again. Он и так со своей матерью, пока она не решит сбежать.
I'm borrowing it till it's sold. Я его одолжил, пока он не продан.
The room was full of style till you brought those Lilos. Эта комната была стильной, пока ты не притащил матрасы.
The money stays in the trunk 'till I come out. Деньги пускай лежат в багажнике, пока я не покажусь.
He's postponing college till his sister's out of high school. Он отложил колледж, пока его сестра не закончит школу.
I didn't know till my accountant called. Я не знал пока мне не позвонил мой бухгалтер.
Since you're new we'll wait till you begin. Так как ты новенькая... мы подождем, пока ты начнешь.
Do as you wish, but we'd rather wait till you begin. Делай как хочешь, но мы подождем, пока ты начнешь.
I will stay here till my son comes back. Я останусь в доме пока мой сын не вернется.
I was only doing it till I found a cure. Я делал бы это, пока не нашел выход.
He'll drag this out till she's dead? Что он будет затягивать это дело до тех пор, пока она не умрет?
Now we keep digging till we find him. Будем раскапывать все, пока не найдем его.
Whoever gets through doesn't stop till they reach DS9. Никто не должен останавливаться, пока не достигнет Дип Спейс 9.
I'll just eat this till my fires come. Я поем это, пока не принесут мою картошку.
I can't put down the crossword till I've finished it. Который не может отложить кроссворд, пока его не разгадает.
Commander Perry has given me another day till we get the offenders into custody. Капитан Перри дал мне еще один день, пока мы не посадим преступников за решетку.
Actually, wait till I've finished, but... Тебе придется подождать, пока я отолью.
I'm not making any decisions till I talk to him. Я не буду принимать никакого решения, пока лично не поговорю с ним.
Shaw used to work for you till you tried to kill her. Шо раньше работала на тебя, пока вы не решили ее устранить.
We should wait till the fog clears. Нужно подождать, пока рассеется туман.
In sickness and in health till death... в радости и в горе, пока смерть...
Everything to make me the best killer I could be... till I broke one of their rules. Все чтобы сделать меня лучшим киллером каким можно быть пока я не нарушила одно их правило.
Just wait till she takes that coat off. Просто дождись, пока она снимет куртку.
No. Wait till things cool down. Нет, подождём, пока все угомонятся.