All this alien nonsense didn't start till I got home last night. |
Вся ерунда с пришельцами не начиналась, пока я не вернулся домой прошлой ночью. |
They were happy till I started getting sick. |
Они были счастливы, пока я не заболел. |
This was just supposed to be a temporary distraction till we got back to the cupcake thing. |
Это же задумывалось как временная халтурка пока мы не вернёмся обратно к нашим кексам. |
Maybe we should just keep whatever's going on between us quiet till she's a little stronger. |
Возможно нам просто нужно держать все, что происходит между нами в секрете пока она не станет сильнее. |
Just till your mom and I have worked things out. |
Пока у нас с твоей мамой всё не наладится. |
They'll have to wait till the coach gets out of surgery. |
Им придется подождать, пока тренер не выкарабкается. |
We can hide out here till help comes. |
Мы спрячемся здесь пока не придёт помощь. |
Look, don't do anything till you talk to me. |
Не делай ничего, пока не поговоришь со мной. |
You got till the elevator comes. |
теб€ есть врем€, пока не подъедет лифт. |
They won't stop till they clear the whole block for strollers and yoga. |
Они не успокоятся, пока не очистят целый квартал для детских колясок и йоги. |
We won't know till Eric tracks the thing down. |
Мы не узнаем, пока Эрик его не выследит. |
You know, it's all funny till somebody gets shot in the leg. |
Это всё очень смешно, пока кому-нибудь не попадут в ногу. |
Now, not till we do it. |
Пока мы этого ещё не сделали. |
Just do it myself till things look up. |
Придется делать все самому, пока ситуация не изменится. |
You can't have implants till you're 18. |
Да, а имплантаты нельзя ставить, пока нет 18 лет. |
Could we wait till he wakes up before we move him? |
Можно, мы подождем, пока он проснется прежде, чем переносить его? |
You should bottle that up inside you till it becomes a solid mass of anger and resentment. |
Лучше держать это в себе, пока оно не станет твердым комком злости и обиды. |
Cutter said it'd be all right till we get another booking. |
Каттер сказал, что можно, пока мы не получим новый ангажемент. |
All the girls he kept till he was through with them. |
Все девочки, которых он держал, пока он с ними не заканчивал. |
Lock him in the stockade till they get back. |
Заприте его в камере, пока они не вернуться. |
You can leave your car here till your head's back on. |
Оставьте лучше свою машину здесь, пока ваша голова не прояснится. |
Remain there till the bell signal sounds again. |
Стоять так, пока снова не прозвучит сигнальный звонок . |
Don't knock it till you've tried it. |
Не говори, пока не попробуешь. |
All we can do is monitor her till she wakes up. |
Все, что мы можем сделать, это наблюдать за ней, пока она не очнется. |
Keep them both here till I'm in the air. |
Держите их обоих здесь, пока я не взлечу. |