Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Can't it wait till I'm dead? Разве нельзя подождать, пока я помру?
Screaming at her, threatening to "make her pay" till she slammed the door in his face. Кричал на нее, угрожая "заставить ее заплатить", пока она не захлопнула дверь у него перед носом.
Well, we can't go to the police till we can verify what you told us. Мы не можем пойти в полицию, пока не проверим то, что ты нам рассказал.
Just hang in there till I get back. Deal? Просто потусуйся здесь, пока я не вернусь, договорились?
And listen to me: I do not want a scratch on him till I get there. И слушай меня: не трогайте его, пока я не приеду.
A scout will fly around till they find the perfect flower, then it goes back to the hive and signals the others to follow. Пчела-сборщица облетит всё в округе, пока она не найдёт идеальный цветок, затем возвращается в улей и даёт другим сигнал следовать за ней.
Don't take your eyes off till I get back. Не своди с нее глаз, пока я не приду.
Every night I come to the same place and wait till the sky catches up with my mood. Каждый вечер я прихожу на это место, и жду, пока небо не станет похожим на мое настроение.
Nobody leaves till I get what I need, Пока я не найду то, что мне нужно, всем оставаться не местах.
It appears he held her captive that weekend but we won't know till we've examined the flat. Похоже, он держал ее в плену все выходные, но мы не знаем точно, пока не обыщем его квартиру.
Right, well, we sleep not, till this mission be complete. Ну, хорошо, мы не будем спать, пока не завершим нашу миссию.
WENDY: If you thought I was dangerous loaded, wait till you see me sober, baby. Если ты думала, что я опасна, когда накачаюсь, подожди, пока не увидишь меня трезвой, детка.
We won't know if it's a definite match till the DNA results come back. Мы не узнаем, есть ли у нас точное совпадение, пока не придут результаты анализа ДНКа.
This man ate till he burst? Этот человек ел, пока не лопнул?
We'll stay in your mother's house for the time being, till we get ourselves sorted. На первых порах остановимся в доме твоей матери, пока не обустроимся.
I won't get married till I'm good and ready. Я не женюсь, пока не буду готов.
I didn't believe it till I was outside. И сам не верил, пока не вышел оттуда.
So, I'll scream till I die Я буду кричать, пока не умру
There's a storm inside you, and I'm not leaving till I see a little sunshine. Внутри тебя шторм, и я не уйду, пока не засияет солнышко.
Let's not get too excited till we find out if it's in a good school district. Давай только не будем слишком радоваться, пока не узнаем, есть ли в этом районе хорошая школа.
Maybe you should wait till I'm gone in case you don't like them. Может, подождёте, пока я уйду, а то вдруг не понравится.
I can hold it till the van gets here, okay? Я могу держать пока фургон не приедет, ладно?
Perhaps we should postpone this till he's feeling a little... and ye've saddled us with another mouth to feed. Может, мы отложим этот разговор, пока ему не станет... А еще ты опечалил нас прибавлением еще одного рта.
For, like, three years, she was wearing the same pair of sweatpants till, literally, they started to evaporate. Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться.
You want a leg rub till you fall asleep? Хочешь сделаю массаж ног пока ты будешь засыпать?