Not till we hear from Lena. |
Нет, пока не поговорим с Линой. |
We're not supposed to touch her till Family Services arrives. |
Мы не должны прикасаться к ней, пока не приедет служба опеки. |
I cannot touch you till I finish cooking |
Я не могу прикоснуться к тебе, пока не закончу готовить. |
I can't talk business till I've ate and drank. |
Я не могу говорить о делах, пока не поем и не выпью. |
We don't stop till the screaming starts. |
И мы не остановимся, пока не услышим крики. |
Well, we'll wait out here till you clean up. |
Ну, мы подождём тут, снаружи, пока вы закончитё. |
We have no way to contact our missions till it cycles through. |
Мы не сможем связаться с нашими миссиями, пока она не завершится. |
Wish you'd wait till I left the room. |
Надеюсь, вы подождете, пока я уйду из комнаты. |
You just manoeuvre till the beeping stops. |
Просто маневрируй, пока сигнал не исчезнет. |
And no one gets to go home till we get the shots. |
И пока мы все не отснимем, домой никто не попадет. |
Granny suggested we keep it a secret till it's ready, but... |
Бабушка уже предложила название, но пока это - секрет. |
At least till we've negotiated this loan. |
По крайней мере, пока мы не договоримся о займе. |
I won't remove them till you sign. |
Не думаешь ли ты, что я отведу их, пока ты не подпишешь. |
Wait till we get to the cabin. |
Подожди, пока мы приедем в хижину. |
But not here EWait till we get into my car. |
Но не здесь... Подождите пока не сядем в машину. |
Then don't talk till I ask a question. |
Да. Тогда молчи, пока я не спрошу. |
I waited till Maria went into the other bedroom. |
Я подождала, пока Мария пойдет в другую спальню. |
I say we keep driving till we see people. |
Говорю, поехали дальше, пока не встретим людей. |
You could stay till you find something. |
Ты можешь остановиться там пока не найдешь чего-нибудь. |
This thing isn't over till they find Katya's notebook. |
Всё это не кончится, пока не найдут Катин блокнот. |
I could work here till I die |
Я мог бы работать здесь, пока не умру. |
Keep walking and don't turn around till you count to fifty. |
Иди и не поворачивайся, пока не досчитаешь до 50. |
Men just don't realize it till it's too late and we have them all. |
Мужчины не понимают этого, пока не становиться слишком поздно и тогда они в нашей власти. |
Ruby's just killing time with me till something better comes along. |
Руби просто убивает со мной время, пока не встретится кто-то лучше. |
I kept him in the dark till it was too late for him to do anything. |
Я держала его в неведении, пока не стало слишком поздно что-то изменить. |