Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Not till we hear from Lena. Нет, пока не поговорим с Линой.
We're not supposed to touch her till Family Services arrives. Мы не должны прикасаться к ней, пока не приедет служба опеки.
I cannot touch you till I finish cooking Я не могу прикоснуться к тебе, пока не закончу готовить.
I can't talk business till I've ate and drank. Я не могу говорить о делах, пока не поем и не выпью.
We don't stop till the screaming starts. И мы не остановимся, пока не услышим крики.
Well, we'll wait out here till you clean up. Ну, мы подождём тут, снаружи, пока вы закончитё.
We have no way to contact our missions till it cycles through. Мы не сможем связаться с нашими миссиями, пока она не завершится.
Wish you'd wait till I left the room. Надеюсь, вы подождете, пока я уйду из комнаты.
You just manoeuvre till the beeping stops. Просто маневрируй, пока сигнал не исчезнет.
And no one gets to go home till we get the shots. И пока мы все не отснимем, домой никто не попадет.
Granny suggested we keep it a secret till it's ready, but... Бабушка уже предложила название, но пока это - секрет.
At least till we've negotiated this loan. По крайней мере, пока мы не договоримся о займе.
I won't remove them till you sign. Не думаешь ли ты, что я отведу их, пока ты не подпишешь.
Wait till we get to the cabin. Подожди, пока мы приедем в хижину.
But not here EWait till we get into my car. Но не здесь... Подождите пока не сядем в машину.
Then don't talk till I ask a question. Да. Тогда молчи, пока я не спрошу.
I waited till Maria went into the other bedroom. Я подождала, пока Мария пойдет в другую спальню.
I say we keep driving till we see people. Говорю, поехали дальше, пока не встретим людей.
You could stay till you find something. Ты можешь остановиться там пока не найдешь чего-нибудь.
This thing isn't over till they find Katya's notebook. Всё это не кончится, пока не найдут Катин блокнот.
I could work here till I die Я мог бы работать здесь, пока не умру.
Keep walking and don't turn around till you count to fifty. Иди и не поворачивайся, пока не досчитаешь до 50.
Men just don't realize it till it's too late and we have them all. Мужчины не понимают этого, пока не становиться слишком поздно и тогда они в нашей власти.
Ruby's just killing time with me till something better comes along. Руби просто убивает со мной время, пока не встретится кто-то лучше.
I kept him in the dark till it was too late for him to do anything. Я держала его в неведении, пока не стало слишком поздно что-то изменить.