Can't say till I've spoken to him. |
Не могу сказать, пока не поговорю с ним. |
Don't wait till my next birthday to visit. |
Надумаешь зайти - не надо ждать, пока наступит мой день рождения. |
Don't stop till you get to the Reservation. |
Не останавливайся, пока не приедешь в резервацию. |
I'm not going anywhere till I know the whereabouts of that stake. |
Я никуда не уйду, пока не узнаю местонахождение этого кола. |
I want to dance and flirt, talk of flounces and ribbons till I find my old happiness and humor. |
Я хочу танцевать и кокетничать, обсуждать ленты и оборки, пока не найду своё старое привычное счастье. |
I talk about myself incessantly till guys get bored and pass out. |
Я без перерыва говорю о себе, пока парень загибается от скуки и вырубается. |
We'll wait till the courts knock it down. |
Мы подождём пока суд отобъёт это, что он сделает. |
I won -t wait till you come. |
Буду ждать пока ты не придешь. |
I'm sorry, I can't bring him down till he's done. |
Простите, но я не могу его позвать пока он не закончит. |
I did... till the kids turned 18. |
Пока... детям не стукнуло 18. |
Won't even know I'm there till I bust him. |
Попробую его арестовать, пока я еще на месте. |
Well, we won't know till she opens it. |
Не узнаем, пока она его не откроет. |
Leave it somewhere safe till I can escape and come back for it. |
Оставлю в безопасном месте, пока не освобожусь, и вернусь за ней. |
Just wait till you get my bill. |
Подожди, пока я пришлю тебе счет. |
Wait till you get to hell. |
Подожди, пока окажешься в аду. |
Just stay with me till I get juice out of sanwa. |
Побудь со мной, хотя бы пока мы с Джусом не выедем из Санвы. |
I can stay out of your way here till you're done. |
Я могу подождать тебя, пока вы не закончите. |
Wait till you get in it. |
Подожди, пока не окажешься в ней. |
Marge, Milhouse was clean as a whistle till he played with your boy. |
Мардж, Милхаус был чистым как стеклышко, пока не поиграл с вашим сыном. |
That I shall say good night till it be morrow. |
Что я буду желать тебе "Доброй ночи" пока не наступит рассвет. |
Always going back till all men were accounted for. |
И всё время возвращался, пока не нашёл последнего. |
Don't open a new ranch till the old one's done. |
Не открывай новый соус, пока не закончишь старый. |
No, not till you tell me. |
Нет, не дам пока не расскажешь. |
Then I shall not be happy till I have seen it. |
Теперь я не успокоюсь, пока не побываю там. |
I never did any real reading till I moved out here. |
А я вообще не читала, пока не переехала сюда. |