Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
Disappears till one day, a couple of years boat and the owner suddenly reappear... Пока однажды, через пару лет, вдруг не появляется вместе со своим владельцем.
I didn't say anything till it started disturbing my business... Пока это не мешало торговле, я молчала
I mean, I guess I always knew you were a little kid once, but I couldn't picture it till I heard that. Я вроде всегда знала, что когда-то ты была маленькой девчонкой, но не могла себе представить, пока это не услышала.
I really didn't expect to see you digging through garbage till you were 30. Вообще-то я не ожидала увидеть, как ты роешься в мусоре, пока тебе не стукнет 30.
Why don't we wait till Mr. Harris comes back sir? Почему мы не подождем, пока г-н Харрис вернется сэр?
Can you hold my eyes still till things stop spinning? Можешь придержать мои глаза, пока все не перестанет вращаться?
If you're worried about the neighbors, I don't wash any of the sensitive areas till I know they've all gone to work. Если вы волнуетесь за соседей, я не буду мыть интимные места, пока они все не уйдут на работу.
Just hold on the go-order, you know, till I've had a chance To talk to your new friend here. Повремените с приказами, пока я не попробую поговорить с вашим новым другом.
It's not a pizza till it comes out of the oven. Это не пицца, пока ее не достали из духовки.
It's just till you figure out where you want to go. Это на время, пока не решишь, куда хочешь уехать.
You can stay with us till your mama comes home. Ты можешь пожить с нами Пока не вернется мама
Like I couldn't picture me eating fruit from an Exxon station till I did that. Примерно так же, как не могла представить, что буду есть фрукты на автозаправке, пока не попробовала.
Jump till this thing breaks open! Прыгаем, пока не пробьём дыру!
I know Ray was a little off on the speech, but wait till you see the hat he chose. Я знаю, что Рэй неного загнул с речью, но подожди пока не увидишь шляпу, которую он выбрал.
We'll just keep coming back till we get some answers. Мы будем возвращаться снова и снова, пока не получим ответы.
The answer is... I won't know till I try. А ответ - не узнаю, пока не попробую.
Put your left foot on the break, bring the rpms up to 5 grand, wait till it says "launch control activated," and hold on. Левую ногу на тормоз, поднимаем обороты до пяти тысяч, ждем пока не скажут "контроль старта активирован", и держитесь.
You were drinking at the Rusty Crab Pot till 2:00 in the morning, fell asleep by the bar. Вы пили в "Ржавой ловушке для крабов" до 2 утра, пока не заснули прямо в баре.
So I do, and so I will... till I meet up with talk better than mine. Говорю и буду говорить пока не встречу большего болтуна, чем я.
I can't go yet, not till the Sheriff shows his face. Я не могу уйти пока сюда не пришёл шериф.
Not as good as a warm body in your bed, but it'll just have to do till I see you again. Не то что теплое тело в твоей кровати, но поможет, пока вновь не встретимся.
I hadn't said a word for 18 years till he came along. Я не говорил ни слова 18 лет, пока он не появился.
You can't act on a resolution till you've voted on it. Ты не можешь вносить поправки в резолюцию, пока не проголосовал.
I've been making good money off it for years, till I quit my job to write this book. Я много лет делал на нем неплохие деньги, пока не ушел с работы чтобы писать эту книгу.
No, I thought we could drive there, wait till she arrives and see where she goes. Нет, я думаю мы могли бы туда съездить, подождать, пока она не придет, и посмотреть, куда она пойдет.