It never struck me till we went over it again this afternoon. |
Я и не думала об этом, пока мы не обсудили всё заново сегодня. |
We just got to lay low for a piece till our situation changes. |
Просто нужно залечь на дно пока ситуация не изменится. |
Matter of time till somebody tried that. |
Дело времени, пока кто-то снова не попытается. |
Down the line till someone starts talking. |
Буду стрелять, пока кто-то не заговорит. |
Well, till the place gets fixed up, we're all staying in Malibu with Charlie. |
Ну, пока дом не будет отремонтирован, мы все останемся в Малибу у Чарли. |
My phone died, but I kept singing till they came, just like you said. |
Телефон разрядился, но я пела, пока они не приехали, как вы сказали. |
Stay in the kitchen till I call you. |
Оставайся на кухне, пока я тебе не скажу. |
The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses how pretty they look. |
Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие. |
I called them till my lips almost fell off. |
Я звал их пока губы не высохли. |
Wait till I show you where the magic happens. |
Подождите, пока я вам не покажу где происходит магия. |
A couple weeks... till after the inquiry and see what happens. |
Пару недель... пока не осмотрю всё что произошло. |
It won't come into focus till it's ready. |
Оно не оформится, пока не придёт время. |
You can forget about the radio till you give back her shirt. |
Ты можешь забыть про радио, пока не отдашь нашу футболку. |
Just pick a dead end and chill out till you die. |
Просто забиваешь на все и отрываешь, пока не умрешь. |
That should hold it till the Medevac gets here. |
Это должно сработать, пока не прибудет вертолет. |
Wait till you get a chance to meet Kim at the wedding on Saturday. |
Подожди, пока ты не получишь шанс встретиться с Ким на свадьбе в субботу. |
We should just wait till she's gone. |
Надо подождать, пока она уедет. |
Let's just keep going till we get it right. |
Продолжайте, пока все не пойдет гладко. |
Not till you open that safe. |
Нет, пока ты не откроешь сейф. |
It caused a lot of craziness till we flushed it out. |
Оно было причиной многих безумств, пока мы его не выгнали. |
Stay out of my face till I'm gone. |
Исчезни, пока я не уйду. |
I need you to babysit the client till I get there. |
Мне нужно, чтобы ты понянчился с клиентом, пока я не приеду. |
I'm working here till it starts up, if it ever does. |
Я работаю тут, пока они снова не начнутся, если это вообще произойдёт. |
And I don't want to worry him till we know what's going on. |
И я не хочу беспокоить его, пока мы не знаем что произошло. |
I'll wait till Frank gets back. |
Я подожду, пока Фрэнк не вернется. |