| Just give me a room till she gets back. | Ну, тогда хоть дайте мне комнату, пока она не вернется. |
| Just till I get summat sorted. | Пока я со всем не разберусь. |
| Keep Davis locked up for his warrants till we get this settled. | Не выпускай Дэвиса на основании ордеров, пока со всем не разберёмся. |
| Harry, you keep John here till we call you. | Гарри, ты держи Джона здесь пока мы тебя не позовём. |
| You worked at the store till the place burned down. | Работал в магазине пока он не сгорел. |
| I'll wait till you're through. | Я подожду, пока ты дозвонишься. |
| I wanted to wait till Matt got home, but take a look. | Я хотел подождать пока Мэтт вернется, но не удержался. |
| Let's wait till we get rid of Dvornik. | Давайте подождем, пока не избавимся от Дворника. |
| She stays in this room till I'm back. | Она останется в этой комнате, пока я не приду. |
| You'll just stay here till it's all over. | Ты просто останешься здесь, пока все не кончится. |
| Stay down till we're out of sight. | Оставайтесь внизу пока мы не будем вне поле зрения. |
| Used to run a roadside fruit stand till the locals shut them down. | Продавали фрукты с лотка пока местные их не закрыли. |
| So was I, till I got this disease. | Я тоже был против, пока не заболел. |
| Bread of heaven, feed me till I want no more. | Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт. |
| Wait till she sees the crease in my jeans. | Подожди, пока она не увидит складки на моих джинсах. |
| No, not till they're ready, baby. | Не скажу, пока все не будет готово, детка. |
| I thought we were waiting till we got down there before we picked a date. | Я думал мы подождем пока не осядем там прежде чем выбрать дату. |
| I was in there... till old man Parrish fired me. | Я там работал, пока меня Пэрриш не уволил. |
| Just keep him calm till the shrink gets here. | Ладно, успокойте его, пока не прибудет психолог. |
| You know, I should slow down till we eat. | Знаете, надо остановиться немного, пока не поедим. |
| I wait till the bus comes to a complete stop before standing. | Я не встаю с места, пока автобус полностью не остановится. |
| It wasn't anybody's till you paid off the mortgage. | Он не был мой, пока не расплатилась с ипотекой. |
| By my calculations, you have less than 24 hours till habeas corpus kicks in. | По моим подсчётам у вас менее 24-х часов, пока предписание о передаче арестованного в суд не начнет действовать. |
| I'm on you till you pay. | Я с тобой пока ты не заплатишь. |
| Wait till the boys at Charlie's hear about this. | Подождите пока парни Чарли узнают об этом. |