| Stay quiet till we're out. | Не шумите, пока не выберемся. |
| Not till you've experienced the one. | Не до тех пор пока вы испытаете одну. |
| I don't know what I do till it's done. | Не знаю, что я делаю пока не закончится. |
| Do not contact anyone till you're en route. | Не выходите ни с кем на связь, пока не вылетите. |
| No TV till you do your homework. | Никакого телевизора пока не сделаешь домашнюю работу. |
| Told you to hold onto it till you could bring it back to me. | Велел тебе держаться за него, пока вы мог привести его обратно ко мне. |
| Keep him in Knuckle-12 till my say. | Держи его в К-12 пока я не скажу. |
| Wait till you see the pictures of the kids with their trophies. | Подожди пока увидишь фотографии детей с их трофеями. |
| Sometimes, an enemy doesn't exist till you go looking for one. | Иногда врага не существует, пока ты его не находишь. |
| I can't forget till he's gone. | Я не смогу забыть, пока он не исчезнет. |
| Just wait till we launch the phone app. | И подожди пока мы запустим приложение для телефонов. |
| You and the Sawbones... both guests of mine till I return. | Вы и костоправ... оба мои гости, пока я не вернусь. |
| Here lad, take care of that till I get back. | Вот парень, позаботься об этом, пока я не вернусь. |
| Usually when I ask that question, you don't stop talking till I pretend to fall asleep. | Обычно, когда я задаю этот вопрос, ты без остановки начинаешь болтать пока я не притворюсь спящим. |
| It only hurts till you die. | Больно будет только пока ты не умрёшь. |
| We'll just wait till she calls the number. | Просто подождем, пока назовут номер. |
| Usually they just shout and chuck stuff at one another till one of them gives up. | Обычно они просто орут друг на друга и швыряются предметами, пока один из них не сдастся. |
| But wait till I'm gone. | Подождите, пока он не уйдёт. |
| I had no idea you were getting this cake till Cash told me. | Я даже не знал, что тебе презентуют торт, пока Кэш мне не сказала. |
| Don't use it till you have to. | Не используй, пока тебя не вынудят. |
| Honey, don't forget. It's only till George comes back from Europe. | Не забывай, дорогая... что это только пока Джордж не вернется из Европы. |
| We must contain him here till the danger has passed. | Мы должны держать его здесь, пока опасность не минует. |
| You're not going anywhere till you say something. | Не пойдешь, пока не будешь говорить. |
| He stays at home till the number comes out. | Он оставался дома, пока не выигрывал. |
| You can't tell till you've seen it. | Нельзя утверждать точно, пока не увидишь своими глазами. |