Примеры в контексте "Till - Пока"

Примеры: Till - Пока
He broke every one of our wedding vows - except for "till death do us part". Он нарушил все наши свадебные клятвы - кроме "пока смерть не разлучит вас".
We thought we'd wait till, you know... Мы подумали, что надо подожать, пока... ну, знаете.
Bosses just want us to keep an eye on it till things get settled. Боссы просто хотят, что бы за всем этим присматривали, пока всё не устроится.
I'll hang on to this till you return the key. Хорошо, я буду здесь пока вы не вернете ключ.
Keep Mr. Queen company till I return. Составь компанию мистеру Квину, пока я не вернусь.
No, I'll wait till you've left. Нет, я подожду, пока вы уйдете.
He has to lie under a tree till a twig lands on his head. Он должен лежать под деревом, пока веточка не упадёт ему на голову.
We must remain in this orbit till the Bridge orders a change. Мы должны оставаться на орбите, пока мостик не отдаст приказ.
I never saw one till I came up here. Я их, вообще, ни разу не встречал, пока сюда не попал.
This war don't end till they really get me. Эта война не окончиться пока меня по настоящему не достанут.
It won't end till we stop him. Это не закончится, пока мы не остановим его.
I had G.I. Joes... till they all burned. Я играл в солдатики... пока они все не сгорели.
Just wait till you see what I've planned for our playdates. Просто подожди, пока не увидишь, что я запланировала для наших игровых встреч.
Get every available man and spread out till we find them. Возьми всех свободных людей, и ищите, пока не найдете их.
You said to keep lying till I get to the other side. Ты сказала лгать, пока ложь не станет правдой.
Take it north till you hit ice. Двигай на север, пока не доедешь до снегов.
You won't be happy till you find your place in the world. Ты не будешь счастлив, пока не найдешь свое место в этой схеме.
They just run you till you puke. Да просто заставляют бегать, пока не стошнит.
And I suppose most of them never saw a German till they came up here. Полагаю что и многие из них никогда не встречали немцев, пока не попали сюда.
Was running till I saw an opening Я бежал, пока не увидел открытую дверь,
Just stand there till I leave. Постой там, пока я не уйду.
Well, maybe he was keeping up appearances till he couldn't. Ну, может, он соблюдал приличия, пока мог.
I'm thinking maybe it's better you keep your distance a few days, just till things quiet down. Я думаю, может будет лучше тебе переждать несколько дней, пока все не успокоится.
I need you to remain in line till she's ready to date. Но я попрошу вас ждать, пока она не будет готова встречаться.
Winston, don't hang that picture till I get home. Уинстон, не вешай ту картину, пока я не приду домой.