Английский - русский
Перевод слова Thus
Вариант перевода Тем самым

Примеры в контексте "Thus - Тем самым"

Примеры: Thus - Тем самым
Spouses can choose each other even long before they are married, thus becoming betrothed. Супруги могли выбирать друг друга даже задолго до свадьбы, заключая тем самым помолвку.
Gabbar Singh takes care of Naidu at the hospital, thus bonding again. Габбар Сингх должен позаботится о нём в больнице, тем самым снова связавшись.
Depicting on their canvases the diverse motions of natural forces, the artists thus convey through a landscape their spiritual impulses and emotions. Передавая на полотнах многообразные движения природных сил, художники тем самым передавали через пейзаж свои душевные порывы и эмоции.
The Social Policy Committee aims at solving a variety of problems the students may face and thus improve academic life on campus. Деятельность Комитета по социальной политике направлена на решение различных проблем студентов, с которыми они могут столкнуться во время обучения в вузе, и тем самым улучшить качество академической жизни, как в университете, так и в студенческом городке.
They block a calcium channel essential for mast cell degranulation, stabilizing the cell, thus preventing the release of histamine. Они блокируют кальциевые каналы, необходимые для дегрануляции тучных клеток, стабилизируя клетки, тем самым предотвращая высвобождение гистамина.
Slight touch makes light muting, thus producing more pronounced, fuller sounds. Лёгкое касание создаёт лёгкое глушение, тем самым выражая более полный звук.
CDK5 regulates the amount of NR2B-containing NMDA receptors on the synaptic membrane, thus affecting synaptic plasticity. Исследования говорят о том, что CDK5 может регулировать экспрессию NR2B-содержащих NMDA-рецепторов на синаптической мембране, тем самым оказывая влияние на синаптическую пластичность.
Electrochromic glass provides visibility even in the darkened state and thus preserves visible contact with the outside environment. Электрохромное стекло обеспечивает видимость даже в затемненном состоянии и тем самым сохраняет визуальный контакт с внешней средой.
Her son was declared of legal majority in 1293, thus ending her formal regency. Ее сын был объявлен совершеннолетним в 1293 году, тем самым прекратив официальное регентство Агнессы.
What one causes, the other reverts, thus making an infinite cycle. То, что один вызывает, другой исправляет, тем самым делая бесконечный цикл.
Odo was able to convince the Female Founder to surrender, thus sparing the Alliance crippling losses and preventing the entire Cardassian race from being exterminated. Одо удалось убедить Основательницу сдаться, тем самым избавив альянс от сокрушительных потерь и предотвратив уничтожение всей кардассианской расы.
The courtiers openly expressed the hope that the weak Empress would soon die and thus give Leopold I the opportunity of a second marriage. Придворные открыто выражали надежду, что больная императрица вскоре умрет и тем самым даст возможность Леопольду I жениться во второй раз.
In 1996, he started his entrepreneurial activity thus stimulating the restoration and development of domestic production. С 1996 г. начал предпринимательскую деятельность, тем самым стимулируя восстановление и развитие отечественного производства.
I tried to protect him from trouble while I could, and thus broke his life. Я пыталась оберегать его от неприятностей, пока могла, и тем самым сломала ему жизнь.
By regulating the public airwaves, President Taft thus created the legal space for illicit broadcasts to take place. Регулируя общественные радиоволны, президент Тафт, тем самым, создал правовое пространство для незаконных радиотрансляций.
This results in a number of effects: the frequency spectrum spreads out, thus achieving a louder, more aggressive sound. Это приводит к ряду эффектов: спектр частот увеличивается, тем самым достигая более громкого, более агрессивного звука.
During the war, France (with the assistance of the United States) blockaded Mexican ports thus crippling the economy. Во время войны Франция (при содействии Соединённых Штатов Америки) блокировала мексиканские порты, нанося тем самым ущерб экономике страны.
Gandin complied, thus losing a possible means of escape. Гандин выполнил приказ, тем самым теряя возможные средства спасения.
Social decorum sets down appropriate social behavior and propriety, and is thus linked to notions of etiquette and manners. Социальные приличия устанавливают уместное социальное поведение и благопристойность и, тем самым, связано с понятиями этикета и манер.
Here you can learn, how to send SMS, and by thus to support this website. Здесь Вы можете узнать как отправить SMS, и тем самым помочь этому сайту материально.
Archbishop Maurus (644-71) sought to end this dependence, and thus make his see autocephalous. Архиепископ Мавр (644-671) стремился прекратить эту зависимость и тем самым сделать свой престол автокефальным.
It coincides with the possible transition of the Joint Mission and thus requires thorough preparations for post-transition successor arrangements. Оно совпадает с возможным изменением в совместной миссии и тем самым требует тщательной подготовки к процедурам правопреемства после преобразований.
Well, clearly he didn't put her permanently down, thus creating an opportunity. Ну, несомненно, он разобрался с ней не навсегда, тем самым давая ей возможность.
Developing countries have also increasingly borrowed in their own currencies during the last few years, thus reducing their foreign exchange exposure. В течение последних нескольких лет развивающиеся страны также все больше брали займы в их собственных валютах, тем самым уменьшая свой валютный риск.
There are two basic instruments to reduce carbon emissions and thus mitigate global warming. Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами.