| They're not going to like it if they catch us. | Им это не понравится, если они нас поймают. |
| They'll know Andrew is Charles when they find him. | Они узнают, что Эндрю - это Чарльз, когда найдут его. |
| They won't even acknowledge that they did this to me. | Они даже не признают, что это вообще было. |
| They're not judgements, they're theories. | Это не суждения, а предположения. |
| They may look random, but they're my phone number. | Они могут показаться бессмысленными, но это мой телефонный номер. |
| They look like jeans, but they're really leggings. | Они похожи на джинсы, но на самом деле это - леггинсы. |
| They don't seem like they deserve this. | И не похоже, что они это заслужили. |
| They are encouraging developments, but they are not enough. | Это весьма обнадеживающие реалии, но их все же недостаточно. |
| They allow citizens who are averse to new technologies to interact with people and obtain the services and information they need. | Это позволит гражданам, отрицательно относящимся к новым технологиям, контактировать с людьми и получать услуги и информацию, в которых они нуждаются. |
| They are ambitious, but they are also attainable. | И хотя это сложные задачи, они разрешимы. |
| They are incapable of doing so unassisted, embedded as they are in impasse. | Они не могут сделать это без помощи других, поскольку они оказались сейчас в тупике. |
| They are a seafaring people, and they trade with people of Papua New Guinea. | Это культура мореходов, поддерживавших торговлю с населением Папуа - Новой Гвинеи. |
| They took advantage of weak national supremacy and now it's a nest of multinational corporations and the criminal organizations they employ. | Они воспользовались слабостью национального правительства, и теперь это гнездо транснациональных корпораций, сросшихся с преступными кланами. |
| They're policemen, they're here about the calls. | Это из полиции по поводу звонков. |
| They got one day of detention because they said it was self-defense. | Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита. |
| They're not happy pills, they're anti-depressants. | Это не таблетки счастья, это антидепрессанты. |
| The natural reaction of the teachers was like they would to a comedy farce. They even refused to discuss these reports. | Естественно, учителя восприняли это как комедийный фарс и отказались даже обсуждать эти протоколы. |
| They feel guilty about smoking because they know it is harmful. | Они чувствуют вину из-за курения, потому что знают, что это вредно. |
| They quickly adopted the canopy as this was a simple solution that they had experience in. | Компания быстро приняла на вооружение верхнеподвесную дверь, так как это было простым решением, в котором она уже имела опыт. |
| They performed this act, and now they are paying the price . | Они совершили это деяние и теперь платят свою цену. |
| They argue about it but they reconcile. | Это стало причиной их расставания, хотя позже они помирились. |
| They want to conquer the world and they're just crazy enough to do it. | Они хотят завоевать мир, и они достаточно сумасшедшие, чтобы сделать это. |
| They're - well, they're calling it a creative miscarriage. | Они... короче, обозвали это креативным выкидышем. |
| They're legit if they have permits. | Это законно, если у них есть разрешение. |
| They're risky, but they came through. | Они рисковали, но прошли через это. |