What they do not like is what's become of their revolution. |
Что мне нравится, так это то, что сделали с их революцией. |
The totally sick part is where they found the key to the handcuffs. |
Самое безумное это то, где нашли ключ от наручников. |
But mostly, they know I'll tell Gale today. |
И самое главное, он знает, что я скажу это сегодня Гейлу. |
All the time they're neither seen or missed. |
Всё это время их никто не видел. |
You're paying for it, they'll do what you tell them. |
Ты платишь за это и они делают всё, что ты скажешь. |
I have to show them that they don't. |
Я должен показать им, что это не так. |
If any harm comes to me, my brother Jaime will see that they do. |
Только троньте меня, и мой брат Джейме это обеспечит. |
Ordinary beans are a magical fruit, but they're tiny and pathetic. |
Обыкновенные бобы это магические плоды, но они крошечные и жалкие. |
I know why they're doing that. |
Я знаю, почему они это делают. |
I'll get this to a lab, see what they can tell us. |
Отнесу это в лабораторию, посмотрим что они скажут нам. |
We need farmers. they do this wonderful job, but it's not exciting. |
Они делают всю эту прелестную работу, но это не захватывает. |
Because they're practically all false alarms. |
потому что они почти всегда ложные ты на это не пойдешь. |
Because that's what they like to eat. |
Потому что им нравится это есть. |
I learned just because something goes in, don't mean they come back out. |
Я кое-чему научился в Фокс Ривер - если кто-то зашел внутрь... это совсем не означает, что он выйдет наружу. |
It's, like, they're not gibberish anymore. |
Это, как будто они больше не белиберда. |
And they're saying somebody needs to answer for this. |
И они говорят что кто-то должен за это ответить. |
Maybe they have just seen sense in this. |
Может они только что это осознали. |
Which meant that they had the ability to regulate and stabilise themselves. |
Это значит они обладают способностью к саморегуляции и стабилизации. |
As they did this, it stopped being a metaphor and became what seemed to be a scientific description of reality. |
Когда они так сделали, это перестало быть метафорой и стало тем, что похоже является научным описанием реальности. |
In a dramatic demonstration, they showed how this could be done. |
В зрелищной демонстрации, они показали как это будет устроено. |
It wasn't you they made at the science fair. |
Это были не вы, к кому она подошла на научной ярмарке. |
That meant they wanted me to meet them immediately. |
Это означало что они хотят встретиться со мной немедленно. |
Least they could do after everything you've been through. |
Это меньше, что они могли сделать, после всего того, через что ты прошла. |
I suppose at the end of the day, they're all functionally equivalent. |
Полагаю, в конце-концов, сегодня все это равнозначно. |
These will not fit you, but they are clean. |
Это не подойдёт тебе, но она чистая. |