Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
They don't necessarily know what they're doing or why they're doing it. Они не обязательно знают, что они делают или зачем они это делают.
They put on this show that they're bitter rivalries, you know, villains, and they really don't like each other. Они устраивают это шоу, как-будто они отчаянные соперники, враги, и они действительно не любят друг друга.
They will come back, and when they do, they will probably hurt you. Они вернутся, и когда это произойдет, они могут причинить тебе вред.
They said they didn't mean him to drown, but they let him. Они сказали, что не хотели его утопить, но они сделали это.
They get what they want, they leave the rest for me and I sell it. Они берут всё, что хотят, а остальное оставляют мне, и я это продаю.
They had nothing but their hopes and their fists, and they brought both of them along when they came to America, many to this very city. У них не было ничего, кроме их надежд и кулаков, И они взяли все это с собой, когда прибыли в Америку, многие прямо в этот город.
They said they heard there were rumors, But they did not know that this was coming. Он сказал, что до них доходили слухи, но они не были уверены, что это произойдет.
They are needy they are jumpy, and you can't tell what they are thinking and that scares me a little bit. Они везде лезут прыгают, и ты никогда не знаешь о чем они думают и это мне немного пугает.
They took the place down, they got the guns, they'll kill us, too. Они уничтожили это место, у них оружие, и нас они тоже убьют.
They've got guns, and Adam is the target, And they'll kill us too if they have to. У них есть пушки, и Адам - это цель, и они убьют нас тоже, если придется.
They use it to see if they have a future with a boy they like. Они делают это, чтобы понять, что им светит с понравившимся парнем.
They'll do it as fast as they can, but they got to do it right. Они сделают это как можно скорее, но ведь все нужно сделать правильно.
They worked so hard and this is the ultimate they could get together for this sequence in the time they had. Они так тяжело работали, и это наилучшее, что они смогли собрать для этого эпизода в имеющееся у них время.
They spend all this time working on certain problems, but there's another thing lingering there that they're interested in, but they can't quite solve. Они проводят все это время, работая над определенными проблемами, при этом параллельно существует другая вещь, в которой они заинтересованы, но пока не могут ее решить.
They have been dramatic and exhilarating, they have changed the political and strategic landscape, but they have not removed from us our responsibility to work constructively for a better United Nations. Они были волнующими и драматическими, они изменили политический и стратегический ландшафт, но это не сняло лежащей на нас ответственности работать более конструктивно для улучшения функционирования Организации Объединенных Наций.
They want to try to keep the relationship going as much as they can, but they know that it's going to be tricky because Allison's situation with her family. Они хотят попытаться сохранить отношения на сколько смогут, но они знают, что это будет сложно из-за обстановки в семье Элисон.
They are doing it not because they have been told to but because they know it is right. Они принимают их не потому, что им сказали сделать это, а потому, что они знают, что это необходимо.
They improve the enabling framework, and where they reduce obstacles to FDI (as most regional agreements do), they can increase investment flows - again, if the economic determinants are favourable. Они улучшают общий климат и там, где они снижают барьеры на пути потоков ПИИ (а это делается в большинстве региональных соглашений), могут увеличивать потоки инвестиций, но опять же при наличии благоприятных экономических факторов.
They told me this is because they're trying to get Donna to testify against you, and they want me to help them get her to do it. Всё это потому, что они пытаются заставить Донну сдать вас и хотят, чтобы я помог им её убедить.
They know it's unofficial, but they can use all the help they can get. Они знают, что все это неофициально, но им нужна любая помощь.
They stand a chance of doing this when they ensure the participation of the very people they are set to serve. Это может стать реальностью лишь в том случае, когда они обеспечивают участие тех самых людей, интересам которых они призваны служить.
They spent the whole day, boss, and they can't tell just from these little things where they're transmitting to. Это займет целый день, и они не могут сказать, откуда эти жучки и куда они передают.
They do because they know they can get away with it. Они знают, что это сойдет им.
They love me, they hate me, they walk out. Они любят меня, ненавидят меня, они уходят - это прекрасно.
They take the risk of looking but they want to buy insurance... they will find something and it costs them dearly. Они берут на себя риск поиска, но они хотят себя подстраховать, что они хоть что-нибудь найдут, и это им дорого стоит.