Примеры в контексте "They - Это"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Это
If they killed him, they did it quietly. Если его убили, то сделали это по-тихому.
If they insist on free speech protections, then they're responsible for that speech. Если они настаивают на защите свободы слова, то они ответственны за это слово.
Whoever they are, they're connected to this man. Кто бы это не был, они связаны с этим человеком.
And since they're traffickers, it's logical to assume they headed to Mexico. Поскольку это торговцы людьми, то логично предположить, что они следуют в Мексику.
If they're his ashes, they'll come after her. Если это его прах, они придут за тобой.
And when they do, they in fact demonize art itself. А когда они это делают, они фактически обличают всё искусство в целом.
If they are, they need our help. И если это так, им нужна наша помощь.
When they see this video, they'll know that Frank lied to them. Когда они увидят это видео, то поймут, что Фрэнк им лгал.
And when they do, they'll be in for a rude awakening. И когда они это сделают, их ждет горькое разочарование.
What they carry, they never say. Но что это за вагоны нам не объясняют.
The more they deny it, the guiltier they look. Чем больше они это отрицают, тем виновнее выглядят.
And although they had a hard time admitting it, they respected it. И хотя им было нелегко это принять, они отнеслись с уважением.
It means when they get to tier 10, they will have access the most sensitive information this country has. Это значит, что когда они доберутся до уровня 10, они получат доступ к самой ценной информации этой страны.
Women, they look at you, all they see is a meal ticket. Женщины, они смотрят на тебя, и всё, что они видят, это источник денег.
If they are weapons, they don't seem to be directed at us. Если это оружие, не похоже, чтоб он было нацелено на нас.
If they want to squabble, they can take it outside. Если хотят ругаться, пусть делают это на улице.
Maybe they have figured something out now that they had some time. Может быть, они что-нибудь сообразили за это время.
You can pretend they're fat-free, but they're not. Ты можешь представить, что он обезжиренный, но это не так.
But they're just ant bites, and they will go away. Но это всего лишь муравьиные укусы, и они пройдут.
Sir, they're only doing this because they distrust changelings. Сэр, они делают это только потому, что не доверяют меняющимся.
No matter how much they plan, they cannot defend that mission against an enemy numbering in the thousands. Не важно как долго они это планируют, они не смогут защитить эту миссию против врага, превосходящего числом в тысячи.
While unis were canvassing the area, they said they found this. Когда патрульные обследовали область, они обнаружили это.
And they don't care who they kill doing it. И им не важно, кого они убьют делая это.
Well, they're not superstitions when they work. Это не суеверия, если они работают.
So, they vomit, they drop trow, they slash themselves, they bleed, they hang themselves, and that's just on stage. Итак, они рвут и мечут, они режут себя, кровоточат, они вешаются - и все это на сцене.