If they cannot be avoided, they should have a maximum height of 0.025 m. |
Если это невозможно, то их высота не должна превышать 0,025 метра. |
If they continue to occupy national parks or reservations, they do so under threat of punishment or eviction. |
Если они все же остаются на территории национальных парков или заповедников, то делают это под угрозой наказания или выселения. |
And when they do, they have a habit of spreading that conflict and destabilizing neighbouring regions. |
И когда это происходит, то такой конфликт, как правило, имеет тенденцию распространяться на соседние районы и дестабилизировать их. |
I do not know why they call it a consensus when they never consulted Latin America on anything. |
Я не знаю, почему это называется консенсусом, если Латинскую Америку не спросили ни о чем. |
Whatever they are, they don't belong. |
А это что? - Что-то, чему здесь явно не место. |
Well, they figure if people criticize them it'll seem like they're attacking something very reasonable. |
Ну, они считают, что если люди будут их критиковать, это будет выглядеть, будто они нападают на что-то очень благоразумное. |
Somebody said they are, but they aren't. |
Кто-то скажет, что страшные, но это не так. |
And they like it so much they even do pro bono work. |
Им так это всё нравится, что они иногда и бесплатно "работают". |
And it was great because they hear your name and they laugh. |
Это же так круто они только услышали твое имя и начали смеяться. |
Just not the son they thought they raised. |
Это не тот сын, которого, как они думали, они воспитали. |
Now they've got my hill they'll keep coming. |
Теперь это их холм и они продолжают наступать. |
But now I fear they cannot see that by supporting him, they may be sowing the seeds of their own destruction. |
Но теперь я боюсь они не могут видеть это поддерживая его, они возможно сеют семена своей погибели. |
It takes some time, and they have to feel like they've gotten enough to make it worth it. |
Требуется время, и они должны чувствовать, что получили достаточно чтобы это того стоило. |
Astonishment that they dared do it, and astonishment that they succeeded. |
Удивление, что они осмелились сделать это и оттого, что им это удалось. |
But when they did, the numbers - they started to spike. |
Но когда он это сделал, цифры... они пошли пиками. |
When they do so, they always combine in the same proportions. |
Когда они это делают, то они всегда комбинируются в одних и тех же пропорциях. |
That's what they said when they hired me. |
Это они мне и сказали, когда нанимали меня. |
And sometimes they had a little party before they did it. |
А иногда они устраивали маленькую вечеринку перед тем как сделать это. |
So, what on earth were they thinking of when they built this. |
И о чем же они думали когда строили это. |
With all they had, they could have paid us easy. |
Со своими средствами они легко могли бы это оплатить. |
But they need to know they're accountable for their actions when this is over. |
Но они должны знать, что они будут отвечать за свои действия когда это закончится. |
Once they pop, they know it's over. |
Когда они меняют оболочку, они знают, что это конец. |
At least they know they belong here. |
Они хотя бы знают, что это их место. |
Well, they... they you know with us. |
Ну это те что... бараются с нашими. |
I put that there deliberate, in case they think they've got me beat. |
Я специально поставила это сюда, если они считают, что их взяла. |