| Perhaps that's what people mean when they... they talk about angels. | Возможно, это то, что люди имеют в виду, когда они... говорят об ангелах. |
| But they're your people, and they love you. | Но это твои люди, и они любят тебя. |
| Jackie, the only reason they want to marry you is so they can stay in the country. | Джеки, единственная причина по которой они хотят жениться на тебе... это возможность остаться в стране. |
| If they're planning to send you back, they'll have to cast the spell at home. | Если они хотят отправить тебя обратно, им придётся сделать это дома. |
| Because they're just words and they don't mean anything anymore. | Потому что это лишь слова... и они больше ничего не значат. |
| As part of a child soldier's rehabilitation, they have to face what they've done. | Это часть лечения для детей-солдат - им приходится столкнуться с тем, что они натворили. |
| Well, they made a giant mistake and they need to be held responsible. | Ну, они допустили огромную ошибку и должны понести ответственность за это. |
| As a group, these employees held more power, which they knew, and they proved. | Как группа, эти работники имели больше власти, о чем они знали и доказали это. |
| It means, they can do whatever they want. | Это значит, что они могут делать, что хотят. |
| It is said they cannot be taken they can only be given. | Говорят, что это нельзя взять Можно только получить. |
| Yes, it's a lovely job and they should appreciate what they've got. | Да, это хорошая работа и они должны ценить, что имеют. |
| Theodore says that if they're sparrows they'll be flying in less than 12 days. | Теодор говорит, что если это воробьи, то они прилетят меньше, чем через 12 дней. |
| But they will, if they find her. | Зато они это сделают, если найдут. |
| I think it's because... maybe they... they smell different. | Я думаю, это из-за того, что... возможно, они... пахнут иначе. |
| No, they don't they get paper cuts. | Ты говоришь это так, как будто бумагой порезался. |
| All they care about is that they're see-through. | Все, что их заботит -это прозрачность. |
| Because they like the girls, and that's the only way they know how to get their attention. | Потому что им нравятся девочки, и это единственный известный им способ привлечь их внимание. |
| Women will be able to change their condition when they realize that they are being take advantage of... | Женщины будут способны изменить своё настоящее положение лишь тогда, когда они поймут, что это им даст... |
| When they kill they do so to scream their grievance aloud. | Когда они убивают, они делают это так, чтобы высказать свое недовольство вслух. |
| Until yesterday they had nothing, no leads, and then they got this. | До вчерашнего дня у них ничего не было, никаких зацепок, пока они не получили это. |
| Now all they needed was... somebody they could trust to run the casino. | Теперь, всё, что нам было нужно... это кто-то, кому мы могли бы доверить управление казино. |
| When people say they need more time, It means they're not committed. | Когда люди говорят, что им нужно время, это значит, что они просто не хотят обязательств. |
| When they don't think they're accidents. | Когда они не думают, что это несчастные случаи. |
| Detention teaches kids that when they do something wrong, they have to take responsibility for it. | Задержание учи детей тому, что, когда они делаюсь что-то плохое, они должны нести ответственность за это. |
| The pretext they used was that they had a religious feast they wanted to celebrate inside the mosque. | Они сделали это под предлогом того, что хотели отметить один из своих религиозных праздников в мечети. |